Steve Lacy - Helmet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lacy - Helmet




Helmet
Шлем
Oh-oh, I'd been consumed
О-о, я был поглощен
I'm not for sale, man, what the hell?
Я не продаюсь, детка, какого черта?
I been with you
Я был с тобой
And this ain't gon' last me forever
И это не будет длиться вечно
All that I can be is me and all me
Все, чем я могу быть, это я и только я
Time to get out, I don't want you around
Время уходить, я не хочу, чтобы ты была рядом
All that I can see is you without me
Все, что я вижу, это ты без меня
No, I can't scold you, however
Нет, я не могу ругать тебя, как бы то ни было
I tried to play pretend (oh-oh, yeah)
Я пытался играть понарошку (о-о, да)
Try not to see the end (ah-ah)
Старался не видеть конца (а-а)
But I couldn't see you the way you saw me
Но я не мог видеть тебя так, как ты видела меня
Now I can feel the waste on me
Теперь я чувствую на себе эту пустоту
I tried my best to be worth all your while
Я изо всех сил старался стоить твоего времени
You just gotta let me go as I'm tryna let go of you
Ты просто должна отпустить меня, как я пытаюсь отпустить тебя
Sho-doo, doo-doo-doo-doo (uh)
Шу-ду, ду-ду-ду-ду (у)
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Ду-ду-ду, ду-ду-ду
Ooh-ooh, I'll be there soon
У-у, я скоро буду там
I'm kinda sad, what should I do? (What should I do?)
Мне немного грустно, что мне делать? (Что мне делать?)
Guess I'll move on
Думаю, я пойду дальше
Love won't harass me forever
Любовь не будет преследовать меня вечно
All that I could be is me and all me
Все, чем я мог бы быть, это я сам собой
Fuck all that nostalgia, been up on a downer
К черту всю эту ностальгию, меня накрыла депрессия
I can't make your eyes see, gon' be what it's gon' be
Я не могу заставить твои глаза видеть, будет так, как будет
Don't come back around me, no, never
Не возвращайся ко мне, нет, никогда
You were so automatic, so you know I had to have it
Ты была такой притягательной, поэтому, сама понимаешь, я должен был заполучить тебя
But lovin' you was a hazard, so I got my heart a helmet
Но любить тебя было опасно, поэтому я надел на свое сердце шлем
I tried my best to be worth all your while
Я изо всех сил старался стоить твоего времени
You just gotta let me go as I'm tryna let go of you, oh
Ты просто должна отпустить меня, как я пытаюсь отпустить тебя
Let me (let me), allow me to let go of you, ooh
Позволь мне (позволь мне), позволь мне отпустить тебя, у
Oh-oh, let me, let me go
О-о, позволь мне, позволь мне уйти
Oh, no-oh, oh-oh, oh (yeah)
О, нет-о, о-о, о (да)
Fuck yeah
Вот черт
La-la-la-la-la-la-la (ooh-ooh), la-la-la-la-la-la-la (ooh-ooh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (у-у), ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (у-у)
La-la-la-la-la-la-la (ooh-ooh), la-la-la-la-la-la-la (ooh-ooh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (у-у), ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (у-у)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la (ooh-ooh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла (у-у)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Diana E.p. Gordon, Steve Lacy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.