Steve Lawrence, Eydie Gorme - Aren't You Glad You're You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lawrence, Eydie Gorme - Aren't You Glad You're You




Aren't You Glad You're You
Разве ты не рад, что ты это ты?
Do you make the most of your five senses,
Ты используешь все свои пять чувств по максимуму,
Or is your life like Old Mother Hubbard's shelf?
Или твоя жизнь как полка старушки Хаббард?
Well, mark this on your slate,
Запомни,
Life is not an empty plate.
Жизнь это не пустая тарелка.
That's if you appreciate yourself.
Если, конечно, ты ценишь себя.
Ev'ry time you're near a rose,
Каждый раз, когда рядом роза,
Aren't you glad you've got a nose?
Разве ты не рада, что у тебя есть нос?
And if the dawn is fresh with dew,
А если рассвет свеж от росы,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рада, что ты это ты?
When a meadowlark appears,
Когда поет жаворонок,
Aren't you glad you've got two ears?
Разве ты не рада, что у тебя есть два уха?
And if your heart is singing, too,
А если и твое сердце поет,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рада, что ты это ты?
You can see a summer sky,
Ты можешь видеть летнее небо,
Or touch a friendly hand,
Или коснуться дружеской руки,
Or taste an apple pie.
Или попробовать яблочный пирог.
Pardon the grammar, but ain't life grand?
Прости за простоту, но разве жизнь не прекрасна?
And when you wake up each morn,
И когда ты просыпаешься каждое утро,
Aren't you glad that you were born?
Разве ты не рада, что родилась?
Think what you've got the whole day through,
Подумай, что у тебя есть весь день,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рада, что ты это ты?





Writer(s): Burke Johnny, Van Heusen Jimmy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.