Steve Lawrence, Eydie Gorme - No Two People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lawrence, Eydie Gorme - No Two People




Never before and never again
Никогда прежде и никогда больше
Could anything more romantic and beautiful be
Может ли быть что-то более романтичное и прекрасное?
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
It′s incredible
Это невероятно
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so, as my lovey dove and I
Было так, как моя любимая голубка и я.
This is unique, the positive peak
Это уникальный позитив.
Oh, we are the most unusual couple on earth
О, Мы самая необычная пара на земле.
No two people have ever mooned such a moon
Ни один человек не видел такой Луны.
Mooned such a moon
Луна такая Луна
Juned such a June, Juned such a June
Джун такой июнь, Джун такой июнь
Spooned such a spoon
Ложка такая ложка
What he means is that
Вот что он имеет в виду
No two people have ever been so in tune
Никогда еще два человека не были так близки друг другу.
Been so, as my macaroon and I
Было так, как мой макарун и я.
And when we kiss, and when we kiss
И когда мы целуемся, и когда мы целуемся ...
And when we kiss, well, it's like this
И когда мы целуемся, Ну, вот так.
Well, it′s historical, it's hysterical, it's
Что ж, это история, это истерика, это ...
Let me tell it why certainly, darling
Позволь мне сказать, почему, Конечно, дорогая.
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
It′s impossible
Это невозможно.
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so, as my lovey dove and I
Было так, как моя любимая голубка и я.
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
Это сливки, самая крайность, своего рода мечта.
You couldn′t imagine at all
Ты даже представить себе не можешь.
Well anyway, no two people
В любом случае, никаких двух человек.
Have ever been so in love
Ты когда-нибудь был так влюблен?
Been so, as my lovey dove and I
Было так, как моя любимая голубка и я.
And when we kiss, and when we kiss
И когда мы целуемся, и когда мы целуемся ...
And when we kiss, well, it's like this
И когда мы целуемся, Ну, вот так.
Well it′s historical, it's hysterical
Что ж, это история, это истерика.
Let me tell it, well naturally sweetheart
Позволь мне сказать это, ну, естественно, милая
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
Been so in love
Я был так влюблен
It′s impossible
Это невозможно.
No two people have ever been so in love
Еще ни один человек не был так влюблен.
Been so, as my lovey dove and I
Было так, как моя любимая голубка и я.
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
Это сливки, самая крайность, своего рода мечта.
You couldn't imagine at all
Ты даже представить себе не можешь.
Well anyway, no two people have ever been so in love
Что ж, во всяком случае, ни один человек никогда не был так влюблен.
Been so, as my lovey dove, as my lovey dove
Был таким, как мой любимый голубь, как мой любимый голубь.
As my lovey dove and I
Как моя любимая голубка и я





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.