Steve Lawrence, Eydie Gorme - Sunrise, Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lawrence, Eydie Gorme - Sunrise, Sunset




Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Swiftly go the days.
Быстро проходят дни.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
You wake up, then you undress.
Ты просыпаешься, а потом раздеваешься.
It always is the same.
Всегда одно и то же.
The sunrise and the sunsets.
Восход и закат.
You are lying while you confess, keep trying to explain.
Ты лжешь, пока сознаешься, продолжай объяснять.
The sunrise and the sunsets
Восход и закат солнца.
You realize then you forget what you've been trying to retain.
Ты понимаешь, что забываешь то, что пытался сохранить.
But everybody knows that it is all about the things
Но все знают, что все дело в вещах.
That get stuck inside of your head,
Это застряло у тебя в голове,
Like the songs your roommate sings
Как песни, которые поет твой сосед по комнате.
Or a vision of her body as she stretches out on your bed.
Или видение ее тела, когда она растягивается на твоей кровати.
She raised her hands in the air, asked you,
Она подняла руки вверх и спросила:
When was the last time you looked in the mirror?
Когда ты в последний раз смотрела в зеркало?
Cause you've changed.
Потому что ты изменился.
Yeah, you've changed.
Да, ты изменился.
Sunrises, sunsets.
Рассветы, закаты.
You're hopeful then you regret.
Ты надеешься, а потом сожалеешь.
The circle never breaks.
Круг никогда не разорвется.
With a sunrise and a sunset there's a change of heart or address.
С восходом и заходом солнца происходит смена настроения или адреса.
Is there nothing that remains?
Неужели ничего не осталось?
For a sunrise or a sunset.
На рассвете или на закате.
You're manic or you're depressed.
У тебя мания или депрессия.
Will you ever feel ok?
Будешь ли ты когда-нибудь чувствовать себя хорошо?
For a sunrise or a sunset, your lover is an actress.
На рассвете или на закате твоя возлюбленная-актриса.
Did you really think she'd stay?
Ты действительно думал, что она останется?
For a sunrise or a sunset.
На рассвете или на закате.
You're either coming or you just left but you're always on the way.
Ты либо идешь, либо просто уходишь, но ты всегда в пути.
Towards a sunrise or a sunset, a scribble or a sonnet.
Навстречу восходу или закату, каракулям или сонету.
They are really just the same.
На самом деле они совершенно одинаковы.
To the sunrise and the sunset.
К восходу и закату.
The master and his servant have exactly the same fate.
У господина и его слуги точно такая же судьба.
It's a sunrise and a sunset.
Это восход и закат.
From a cradle to a casket.
Из колыбели в гроб.
There is no way to escape.
Нет пути к спасению.
The sunrise and the sunset.
Восход и закат.
Hold your sadness like a puppet, keep putting on the play.
Держи свою печаль, как марионетку, продолжай играть.
But everything you do is leading to the point
Но все, что ты делаешь, ведет к цели.
Where you just won't know what to do.
Где ты просто не будешь знать, что делать.
And at that moment you may laugh
И в этот момент ты можешь рассмеяться.
But there is someone there who will be laughing louder than you.
Но есть кто-то, кто будет смеяться громче тебя.
So it's true, the trick is complete.
Значит, это правда, фокус завершен.
Become everything you said you never would be.
Стань тем, кем, как ты говорил, никогда не станешь.
You're a fool! You're a fool!
Ты дурак, ты дурак!
Sunrise, sunset, sunrise, sunset.
Восход, закат, восход, закат.
Sunrise and the sunsets.
Восход и закат.
Sunrise, sunset, sunrises, sunsets.
Восход, закат, рассветы, закаты.
Sunrise and the sunsets.
Восход и закат.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Go home to your apartment
Иди домой в свою квартиру
And put the cassette in the tape deck and let that fever play.
Вставь кассету в магнитофон и пусть играет эта лихорадка.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Where are you Arienette?
Где ты, Арианетта?
Where are you Arienette?
Где ты, Арианетта?





Writer(s): SHELDON HARNICK, JERRY BOCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.