Steve Lawrence, Eydie Gorme - Sunrise, Sunset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lawrence, Eydie Gorme - Sunrise, Sunset




Sunrise, Sunset
Восход, Закат
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Swiftly go the days.
Быстро дни летят.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
You wake up, then you undress.
Ты просыпаешься, потом раздеваешься.
It always is the same.
Всегда одно и то же.
The sunrise and the sunsets.
Восходы и закаты.
You are lying while you confess, keep trying to explain.
Ты лжешь, когда признаешься, все пытаешься объяснить.
The sunrise and the sunsets
Восходы и закаты.
You realize then you forget what you've been trying to retain.
Ты осознаешь, а потом забываешь то, что пыталась сохранить.
But everybody knows that it is all about the things
Но все знают, что всё дело в том,
That get stuck inside of your head,
Что застревает у тебя в голове,
Like the songs your roommate sings
Как песни, что поет твой сосед,
Or a vision of her body as she stretches out on your bed.
Или видение твоего тела, когда ты потягиваешься на моей кровати.
She raised her hands in the air, asked you,
Ты подняла руки вверх и спросила:
When was the last time you looked in the mirror?
"Когда ты последний раз смотрел в зеркало?"
Cause you've changed.
Потому что ты изменился.
Yeah, you've changed.
Да, ты изменился.
Sunrises, sunsets.
Восходы, закаты.
You're hopeful then you regret.
Ты полон надежд, а потом сожалеешь.
The circle never breaks.
Круг никогда не разорвется.
With a sunrise and a sunset there's a change of heart or address.
С восходом и закатом приходит перемена в сердце или адресе.
Is there nothing that remains?
Неужели ничего не остается?
For a sunrise or a sunset.
С восходом или закатом.
You're manic or you're depressed.
Ты в мании или в депрессии.
Will you ever feel ok?
Будешь ли ты когда-нибудь чувствовать себя хорошо?
For a sunrise or a sunset, your lover is an actress.
С восходом или закатом, твоя возлюбленная актриса.
Did you really think she'd stay?
Ты действительно думал, что она останется?
For a sunrise or a sunset.
С восходом или закатом.
You're either coming or you just left but you're always on the way.
Ты либо приходишь, либо только что ушел, но ты всегда в пути.
Towards a sunrise or a sunset, a scribble or a sonnet.
К восходу или закату, к каракулям или сонету.
They are really just the same.
Они действительно одинаковы.
To the sunrise and the sunset.
Для восхода и заката.
The master and his servant have exactly the same fate.
У господина и его слуги одинаковая судьба.
It's a sunrise and a sunset.
Это восход и закат.
From a cradle to a casket.
От колыбели до могилы.
There is no way to escape.
Нет способа убежать.
The sunrise and the sunset.
Восход и закат.
Hold your sadness like a puppet, keep putting on the play.
Держи свою печаль, как марионетку, продолжай играть спектакль.
But everything you do is leading to the point
Но все, что ты делаешь, ведет к тому моменту,
Where you just won't know what to do.
Когда ты просто не будешь знать, что делать.
And at that moment you may laugh
И в этот момент ты можешь смеяться,
But there is someone there who will be laughing louder than you.
Но там будет кто-то, кто будет смеяться громче тебя.
So it's true, the trick is complete.
Итак, это правда, трюк завершен.
Become everything you said you never would be.
Стань всем тем, кем ты говорил, что никогда не будешь.
You're a fool! You're a fool!
Ты дурак! Ты дурак!
Sunrise, sunset, sunrise, sunset.
Восход, закат, восход, закат.
Sunrise and the sunsets.
Восход и закат.
Sunrise, sunset, sunrises, sunsets.
Восход, закат, восходы, закаты.
Sunrise and the sunsets.
Восход и закат.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Go home to your apartment
Иди домой в свою квартиру
And put the cassette in the tape deck and let that fever play.
И вставь кассету в магнитофон и дай этой лихорадке играть.
Sunrise, sunset.
Восход, закат.
Where are you Arienette?
Где ты, Ариетта?
Where are you Arienette?
Где ты, Ариетта?





Writer(s): SHELDON HARNICK, JERRY BOCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.