Paroles et traduction Steve Lawrence - More
I
give
you
more,
so
much
more
ooooOh
i
give
you
more,
you're
deserving
of
More
Я
даю
тебе
больше,
гораздо
больше,
ооооо,
я
даю
тебе
больше,
ты
заслуживаешь
большего.
Oh
the
worshiper
in
me
wants
to
be
free
О
поклоняющийся
во
мне
хочет
быть
свободным
From
the
cares
of
life
that
seems
to
weigh
me
down
От
жизненных
забот,
которые,
кажется,
тяготят
меня.
Yes
the
worshiper
in
me
needs
consistency
Да,
поклоняющийся
во
мне
нуждается
в
постоянстве.
To
lift
my
hands
to
give
you
praise
when
no
ones
around
Чтобы
поднять
руки,
чтобы
воздать
тебе
хвалу,
когда
никого
нет
рядом.
Oh
the
worshiper
in
me
wants
to
break
free
О,
поклоняющийся
во
мне
хочет
вырваться
на
свободу.
From
the
intellectual
mentality
От
интеллектуального
мышления
Like
when
I
should
be
up,
I'm
seated
in
my
seat
Например,
когда
я
должен
быть
на
ногах,
я
сижу
на
своем
месте.
I
should
be
lifting
my
hands
giving
you
praise
and
glory...
Я
должен
поднять
руки,
воздавая
Тебе
хвалу
и
славу...
I
should
be
giving
you
more
Я
должен
дать
тебе
больше.
I
should
be
giving
you
more
Я
должен
дать
тебе
больше.
Oh
the
worshiper
in
me
wants
to
be
free
О
поклоняющийся
во
мне
хочет
быть
свободным
From
the
cares
of
life
that
seems
to
weigh
me
down
От
жизненных
забот,
которые,
кажется,
тяготят
меня.
Yes
the
worshiper
in
me
needs
consistency
Да,
поклоняющийся
во
мне
нуждается
в
постоянстве.
To
lift
my
hands
to
give
you
praise
when
no
ones
around
Чтобы
поднять
руки,
чтобы
воздать
тебе
хвалу,
когда
никого
нет
рядом.
Oh
the
worshiper
in
me
wants
to
break
free
О,
поклоняющийся
во
мне
хочет
вырваться
на
свободу.
From
the
intellectual
mentality
От
интеллектуального
мышления
Like
when
I
should
be
up,
I'm
seated
in
my
seat
Например,
когда
я
должен
быть
на
ногах,
я
сижу
на
своем
месте.
I
should
be
lifting
my
hands
giving
you
praise
and
glory...
Я
должен
поднять
руки,
воздавая
Тебе
хвалу
и
славу...
I
wanna
give
my
best
to
you
Я
хочу
отдать
тебе
все
самое
лучшее
I
wanna
do
what
you
asked
me
to
Я
хочу
сделать
то
о
чем
ты
меня
просила
I
wanna
go
wherever
you
say
Я
хочу
пойти
туда,
куда
ты
скажешь.
Just
say
the
word
and
I'll
obey
Только
скажи,
и
я
подчинюсь.
I
wanna
live
a
life
that's
real
Я
хочу
жить
настоящей
жизнью.
I
wanna
serve
you
lord
for
real
Я
хочу
служить
Тебе
Господи
по
настоящему
For
you
deserve
all
this
and
more
Потому
что
ты
заслуживаешь
всего
этого
и
даже
больше.
You
deserve
this
and
more,
so
i
give
you
more
Ты
заслуживаешь
этого
и
даже
большего,
поэтому
я
даю
тебе
больше.
Every
little
thing
that
i
ask,
More
more,
Каждую
мелочь,
о
которой
я
прошу,
еще
больше,
еще
больше.
It
belongs
to
you,
So
i
give
you
more
Она
принадлежит
тебе,
поэтому
я
даю
тебе
больше.
Every
little
you
...,
More
more
Каждая
маленькая
ты
...,
еще
больше
...
God
It
belongs
to
you,
i
wana
give
my
best
to
you
Боже,
это
принадлежит
тебе,
я
отдам
тебе
все,
что
в
моих
силах.
I
wanna
give
my
best
to
you
Я
хочу
отдать
тебе
все
самое
лучшее
I
wanna
do
what
you
want
me
to
Я
хочу
делать
то,
что
ты
хочешь
от
меня.
I
wanna
go
wherever
you
say
Я
хочу
пойти
туда,
куда
ты
скажешь.
Just
say
the
word
and
I'll
obey
Только
скажи,
и
я
подчинюсь.
I
wanna
live
a
life
that's
real
Я
хочу
жить
настоящей
жизнью.
I
wanna
serve
you
lord
for
real
Я
хочу
служить
Тебе
Господи
по
настоящему
For
you
deserve
all
this
and
more
Потому
что
ты
заслуживаешь
всего
этого
и
даже
больше.
So
I
give
you
more
Поэтому
я
даю
тебе
больше.
I
give
you
more
more,
More
more
Я
даю
тебе
еще
больше,
еще
больше,
еще
больше.
Everything
that
i
ask,
so
I
give
you
more
Все,
что
я
прошу,
я
даю
тебе
больше.
Ooooo
yah
More
More
Оооо
да
еще
еще
You're
deserving
of
more
repeat
(repeat
several
times)
Ты
заслуживаешь
большего
повторения
(повторения
несколько
раз).
I
GIVE
YOU
MORE
(repeat
several
times)
Я
даю
тебе
больше
(повторите
несколько
раз).
I
surrender
all,
I
surrender
all,
Я
отдаю
все,
я
отдаю
все,
All
to
thee,
my
blessed
Savior,
Все
тебе,
мой
благословенный
Спаситель.
I
surrender
all.
Я
отдаю
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Ortolani, N. Oliviero;, Ital. Lyric: M. Ciorciolini;, N. Newell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.