Paroles et traduction Steve Lawrence - You Had To Be There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Had To Be There
Ты должна была быть там
You
can
say
I′m
lazy,
slowly
goin'
crazy
Можешь
говорить,
что
я
ленив,
медленно
схожу
с
ума,
Longin′
for
a
taste
of
New
York
air
Тоскуя
по
глотку
нью-йоркского
воздуха.
But
what's
the
since
of
talking,
wastin'
my
breath
Но
какой
смысл
говорить,
тратить
дыхание,
Cause
I
guess
that
you
just
had
to
be
there
Ведь
ты
просто
должна
была
быть
там.
When
all
the
candy
was
a
nickel,
people
weren′t
fickel
Когда
все
сладости
стоили
пять
центов,
люди
не
были
непостоянны,
No
one
had
a
dime,
but
did
they
care
Ни
у
кого
не
было
десяти
центов,
но
разве
их
это
волновало?
Talk
about
the
good
times,
they
were
the
best
Говорят
о
хороших
временах,
они
были
лучшими,
But
I
guess
that
you
just
had
to
be
there
Но,
думаю,
ты
просто
должна
была
быть
там.
A
stick,
a
ball,
a
street
was
all
we
ever
needed
Палка,
мяч,
улица
— всё,
что
нам
было
нужно,
And
we
were
happy,
happier
then
И
мы
были
счастливы,
счастливее,
чем
тогда.
So
when
I
die
I
hope
they
say
he
overdosed
on
reminisin′
Поэтому,
когда
я
умру,
надеюсь,
скажут,
что
он
умер
от
передозировки
воспоминаниями,
NYC
is
you
I'm
missin′
Нью-Йорк
— это
ты,
по
которой
я
скучаю.
Give
me
a
New
Yorker,
any
old
New
Yorker
Дай
мне
ньюйоркца,
любого
старого
ньюйоркца,
Bet
we
got
a
million
songs
to
share
Держу
пари,
у
нас
есть
миллион
песен,
которыми
можно
поделиться.
Laughin'
on
the
outside,
slightly
depressed
Смеясь
снаружи,
немного
подавленный,
Cause
you
know
I′ll
like
to
be
there,
guess
you
had
to
be
there
Потому
что
знаешь,
я
хотел
бы
быть
там,
думаю,
ты
должна
была
быть
там.
If
I
could
only
be
there
now.
Если
бы
я
только
мог
быть
там
сейчас.
A
stick,
a
ball,
a
street
was
all
we
ever
needed
Палка,
мяч,
улица
— всё,
что
нам
было
нужно,
And
we
were
happy,
happier
then
И
мы
были
счастливы,
счастливее,
чем
тогда.
So
when
I
die
I
hope
they
say
he
overdosed
on
reminesin'
Поэтому,
когда
я
умру,
надеюсь,
скажут,
что
он
умер
от
передозировки
воспоминаниями,
NYC
is
you
I′m
missin'
Нью-Йорк
— это
ты,
по
которой
я
скучаю.
Give
me
a
New
Yorker,
any
old
New
Yorker
Дай
мне
ньюйоркца,
любого
старого
ньюйоркца,
I'll
Bet
we
got
a
million
songs
to
share
Держу
пари,
у
нас
есть
миллион
песен,
которыми
можно
поделиться.
Laughin′
on
the
outside,
slightly
depressed
Смеясь
снаружи,
немного
подавленный,
Cause
you
know
I′ll
like
to
be
there,
guess
you
had
to
be
there
Потому
что
знаешь,
я
хотел
бы
быть
там,
думаю,
ты
должна
была
быть
там.
If
I
could
only
be
there
now.
Если
бы
я
только
мог
быть
там
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand, Dennis Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.