Paroles et traduction The Steve Miller Band - Never Say No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Say No
Никогда не говори "нет"
Out
working
on
the
virgin
ground
Работаю
на
девственной
земле,
Waitin'
for
the
time
I
could
head
to
town
Жду
момента,
когда
смогу
отправиться
в
город.
All
those
pretty
girls,
I'll
be
looking
for
the
pearl
Среди
всех
этих
красоток,
я
буду
искать
жемчужину,
That
could
bring
me
up
and
ease
me
down
Ту,
что
сможет
меня
взбодрить
и
успокоить.
Flying
down
the
dusty
road
Мчусь
по
пыльной
дороге,
Little
foreign
wheels
putting
on
a
show
Маленькие
иностранные
колёса
устраивают
шоу.
My
thoughts
are
hazy
about
this
girl
Мои
мысли
туманны
из-за
этой
девушки,
Might
make
me
crazy,
I
bet
she
will
Она
может
свести
меня
с
ума,
держу
пари,
что
сведёт.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Don't
ever
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
You
better
say
never
say
no
Лучше
скажи
"никогда
не
говори
"нет"".
Then
she
stopped
to
my
surprise
К
моему
удивлению,
она
остановилась,
Little
foreign
wheels
want
to
cross
the
line
Маленькие
иностранные
колёса
хотят
пересечь
черту.
With
her
voice
so
soft
Её
голос
такой
нежный,
Turned
the
poppin'
Johnny
off
Выключил
заводной
рок-н-ролл.
Then
I
began
to
realize
Тогда
я
начал
понимать,
She
said
her
daddy
needs
to
know
Она
сказала,
что
её
отец
должен
знать
'Bout
this
ol'
boy
'fore
he
lets
her
go
Об
этом
парне,
прежде
чем
он
отпустит
её.
I'll
work
for
him,
then
time
will
tell
Я
буду
работать
на
него,
и
время
покажет,
He'll
get
to
know
me,
I
bet
he
will
Он
узнает
меня,
держу
пари,
что
узнает.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Don't
ever
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Never
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
No,
never
say,
never
say
no
Нет,
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Never
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no,
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
нет,
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Don't
ever
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Never
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Don't
ever
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no,
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
нет,
Don't
ever
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Never
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Never
say,
never
say
no
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"нет",
Never
let
me
hear
ya
say
ya
gotta
go
Никогда
не
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
тебе
пора
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.