Paroles et traduction Steve Poltz - Let's Stay Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Stay Together
Давайте останемся вместе
First
time
that
I
saw
you,
you′re
on
your
couch
and
you
were
leaning
back
В
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел,
ты
лежала
на
диване,
откинувшись
назад,
Maybe
late
for
a
plane
or
late
for
a
train
or
maybe
a
heart
attack
Может
быть,
опоздала
на
самолет,
или
на
поезд,
или,
может
быть,
сердечный
приступ,
You
had
a
wild
streak
in
your
eyes,
man,
I
love
your
guts
В
твоих
глазах
был
какой-то
дикий
огонек,
дорогая,
я
люблю
твою
смелость,
I
knew
I'd
follow
you
anywhere
no
ifs,
ands
or
buts
Я
знал,
что
пойду
за
тобой
куда
угодно,
без
всяких
"если",
"и"
или
"но".
And
the
second
time
that
I
saw
you,
I
wanted
you
so
bad
А
во
второй
раз,
когда
я
тебя
увидел,
я
так
сильно
тебя
хотел,
But
I
had
to
get
permission
from
your
mother
and
go
upstairs
and
ask
your
dad
Но
мне
пришлось
получить
разрешение
твоей
матери
и
подняться
наверх,
чтобы
спросить
твоего
отца,
And
he
had
a
shotgun
sitting
there
at
between
his
legs
А
у
него
между
ног
лежало
ружье,
He
said,
"Go
out
and
get
me
some
whiskey,
some
weed
and
a
dozen
eggs"
Он
сказал:
"Сходи
и
принеси
мне
виски,
травки
и
дюжину
яиц".
Let′s
stay
together,
like
birds
of
a
feather
Давай
останемся
вместе,
как
птицы
одного
оперения.
But
when
I
went
back
to
your
house
again,
I
gave
it
a
real
good
inspection
Но
когда
я
вернулся
к
тебе
домой
снова,
я
хорошенько
все
осмотрел,
I
must
admit
I
fell
in
love
with
your
record
collection
Должен
признаться,
я
влюбился
в
твою
коллекцию
пластинок,
There
wasn't
wonder
to
know
nothing
you
could
waste
Не
было
ничего
удивительного
в
том,
что
ты
ничего
не
могла
испортить,
I
gotta
tell
you,
babe,
you
got
spectacular
taste
Должен
сказать
тебе,
детка,
у
тебя
потрясающий
вкус.
It
was
Christmas
time,
we
we're
walking
slow
and
the
snow
is
starting
to
fall
Было
Рождество,
мы
медленно
гуляли,
и
начал
падать
снег,
Went
back
inside
under
the
mistletoe
and
I
kissed
you
in
the
hall
Вернулись
внутрь,
под
омелу,
и
я
поцеловал
тебя
в
прихожей,
And
the
choirs
of
angels
singing
this
song′s
a
little
bit
out
of
tune
И
хор
ангелов
пел,
эта
песня
немного
фальшивит,
So
we
put
on
some
Wood
Brothers
and
slow
danced
to
the
light
of
the
moon
Поэтому
мы
включили
Wood
Brothers
и
медленно
танцевали
при
лунном
свете.
Let′s
stay
together,
like
birds
of
a
feather
Давай
останемся
вместе,
как
птицы
одного
оперения.
Well,
we
might
find
work,
washing
dishes
at
the
local
bar
Может
быть,
мы
найдем
работу,
будем
мыть
посуду
в
местном
баре,
Then
I'll
save
up
some
money
and
buy
us
a
brand
new
used
car
Потом
я
накоплю
денег
и
куплю
нам
новую
подержанную
машину,
Then
we′ll
get
us
a
house
on
an
organic
farm
Потом
мы
купим
дом
на
органической
ферме,
And
I'll
get
your
name
tattoo
right
here
in
the
middle
of
my
arm
И
я
нататуирую
твое
имя
прямо
здесь,
на
середине
моей
руки.
Well,
we
might
ran
out
of
cash
and
join
the
Crudgies
to
dig
in
the
ditch
Что
ж,
может,
у
нас
закончатся
деньги,
и
мы
присоединимся
к
бродягам,
чтобы
копать
канавы,
But
I
got
a
guitar
in
my
hands
and
my
fingers
are
starting
to
twitch
Но
у
меня
в
руках
гитара,
и
мои
пальцы
начинают
подергиваться,
It
can
be
hard
being
a
singer,
finding
a
decent
place
to
play
Быть
певцом
может
быть
трудно,
найти
приличное
место
для
выступлений,
Well,
there′s
bodies
littered
along
the
side
of
the
folk
highway
Что
ж,
вдоль
фолк-хайвея
разбросаны
тела.
Let's
stay
together,
like
birds
of
a
feather
Давай
останемся
вместе,
как
птицы
одного
оперения.
Baby,
we′re
tethered,
let's
stay
together
Детка,
мы
связаны,
давай
останемся
вместе.
You
can
treat
this
life
just
like
it's
an
old
board
game
Ты
можешь
относиться
к
этой
жизни,
как
к
старой
настольной
игре,
The
kind
you
keep
on
the
closet,
you
bring
out
when
it
starts
to
rain
Которую
ты
хранишь
в
шкафу
и
достаешь,
когда
начинается
дождь,
Dusted
off,
learned
to
smile,
maybe
rolled
the
dice
Смахнула
пыль,
научилась
улыбаться,
может
быть,
бросила
кости,
Try
to
be
patient,
try
to
be
kind,
it
ain′t
that
hard
to
be
nice
Постарайся
быть
терпеливой,
постарайся
быть
доброй,
быть
хорошей
не
так
уж
и
сложно.
Let′s
stay
together
like
birds
of
a
feather
Давай
останемся
вместе,
как
птицы
одного
оперения.
Baby,
we're
tethered,
let′s
stay
together
Детка,
мы
связаны,
давай
останемся
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.