Steve Porcaro feat. Mabvuto Carpenter - Painting by Numbers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Porcaro feat. Mabvuto Carpenter - Painting by Numbers




Painting by Numbers
Рисование по номерам
A silhouette of a long lost lover
Силуэт давно потерянной возлюбленной
A shadow cries on her shoulder
Тень плачет у нее на плече
She used to savor the brightest colors
Она раньше наслаждалась самыми яркими красками
Now the blue's taking over
Теперь же синий цвет берет верх
She paints the sky and draws me into every cloud
Она рисует небо и помещает меня в каждое облако
But when I want to fly
Но когда я хочу взлететь
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?
Painting by numbers
Рисование по номерам
One more time you will draw the line but it's not that hard to follow Painting by numbers
Еще раз ты проведешь черту, но за ней не так уж сложно следовать. Рисование по номерам
Your love is mine by our own design connecting one another
Твоя любовь моя, по нашему собственному замыслу, соединяющему нас друг с другом
She hides her heart from the one who loves her
Она прячет свое сердце от того, кто ее любит
She dips her brush in the water
Она окунает кисть в воду
Her canvas captures the warmth of summer
Ее холст запечатлевает тепло лета
And the cold winds that caught her
И холодные ветра, что ее настигли
She paints the sky, a starry night can last forever
Она рисует небо, звездная ночь может длиться вечно
But when I want to fly
Но когда я хочу взлететь
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?
Painting by numbers
Рисование по номерам
One more time you will draw the line but it's not that hard to follow Painting by numbers
Еще раз ты проведешь черту, но за ней не так уж сложно следовать. Рисование по номерам
Your love is mine by our own design connecting one another
Твоя любовь моя, по нашему собственному замыслу, соединяющему нас друг с другом
An empty space - a touch of faith - can chase the blue away
Пустое пространство капля веры может прогнать грусть
You make it easy as painting by numbers
Ты делаешь это так просто, как рисование по номерам
And if we wait - another day - to find the ways to love
И если мы подождем еще один день чтобы найти пути к любви
We may never really find enough
Мы можем так и не найти достаточно
So we create - another place - where our two worlds embrace
Так что мы создаем другое место где наши два мира обнимаются
We make it easy as painting by numbers
Мы делаем это так просто, как рисование по номерам
And I can't wait - another day - to find the ways of love
И я не могу ждать еще один день чтобы найти пути к любви
And I'm never giving up on us
И я никогда не откажусь от нас
Painting by numbers
Рисование по номерам
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?
All of the cover [?]
Вся обложка [?]
One more time you will draw the line but it's not that hard to follow
Еще раз ты проведешь черту, но за ней не так уж сложно следовать
Soon we'll discover
Скоро мы узнаем
Your love is mine by our own design connecting one another
Твоя любовь моя, по нашему собственному замыслу, соединяющему нас друг с другом
We're painting by numbers
Мы рисуем по номерам
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?
Painting by numbers
Рисование по номерам
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?
All of the cover [?]
Вся обложка [?]
One more time you will draw the line but it's not that hard to follow
Еще раз ты проведешь черту, но за ней не так уж сложно следовать
Soon we'll discover
Скоро мы узнаем
Your love is mine by our own design connecting one another
Твоя любовь моя, по нашему собственному замыслу, соединяющему нас друг с другом
We're painting by numbers
Мы рисуем по номерам
How much love can I give to you so you won't be blue tomorrow?
Сколько любви я могу тебе дать, чтобы ты завтра не грустила?





Writer(s): Steven M Porcaro, Michael Wynn Sherwood, Julius Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.