Steve Porter - Beethoven - Ode To Joy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Porter - Beethoven - Ode To Joy




Beethoven - Ode To Joy
Бетховен - Ода к радости
Freude schöner Götterfunken,
Радость, прекрасная искра богов,
Tochter aus Elysium wir betreten
Дочь из Элизиума, мы входим,
Feuertrunken himmlische dein Heiligtum
Опьяненные огнем, в твое небесное святилище.
Deine Zauber binden wieder was die Mode streng
Твои чары снова связывают то, что строгая мода
Geteilt. Alle Menschen werden Brüder wo dein sanfter Flügel weilt
Разделила. Все люди становятся братьями, где твой нежный крыло парит.
Deine Zauber binden wieder was die Mode streng
Твои чары снова связывают то, что строгая мода
Geteilt. Alle Menschen werden Brüder wo dein sanfter Flügel weilt
Разделила. Все люди становятся братьями, где твой нежный крыло парит.
Wem der große Wurf gelungen eines Freundes Freund zu seinwer ein
Кому удался великий бросок стать другом друга, кто
Holdes Weib errungen mische seinen Jubel einja,
Добыл прелестную жену, пусть присоединит свое ликование, да,
Wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrundund wer's nie
Кто хоть одну душу зовет своей на земном круге, и кто никогда
Gekonnt der stehle weinend sich aus diesem Bundja,
Не смог этого, пусть со слезами удалится из этого союза, да,
Wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrundund
Кто хоть одну душу зовет своей на земном круге, и
Wers nie gekonnt der stehle weinend sich aus diesem Bund
Кто никогда не смог этого, пусть со слезами удалится из этого союза.
Freude Freude heißt die Feder in der ewigen Natur
Радость, радость имя перу в вечной природе,
Freude Freude treibt die Räder in der großen Weltenuhr
Радость, радость движет колесами в великих часах вселенной.
Blumen treibt sie aus dem Keime,
Цветы она гонит из зародыша,
Sonnen an das Firmamentein dringt sie
Солнца - к небосводу, она проникает
In Tiefen, die des Sehers Rohr nicht kennt
В глубины, которых не знает труба видящего.
Blumen treibt sie aus dem Keime,
Цветы она гонит из зародыша,
Sonnen an das Firmamentein dringt sie in Tiefen,
Солнца - к небосводу, она проникает в глубины,
Com/
Com/
Ludwig_
Ludwig_
Van_
Van_
Ode_
Ode_
To_
To_
Joy ]
Joy ]





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Ben Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.