Steve Reich Ensemble - The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac - traduction des paroles en allemand




The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
Der Keller, Akt 3 - Die Bindung Isaaks
Yo era un niño pequeño
Ich war ein kleiner Junge
Y disfrutaba de la vida
Und genoss das Leben
Convivía con mi madre
Lebte mit meiner Mutter
En la cima de una colina
Auf einem Hügel
Jugaba y dibujaba
Spielte und zeichnete
Diversión era mi esencia
Spaß war mein Wesen
Sin dolor preocupaciones
Ohne Schmerz und Sorgen
La edad de la inocencia.
Das Alter der Unschuld.
Mi madre pasaba horas
Meine Mutter verbrachte Stunden
Frente al televisor
Vor dem Fernseher
Solo programas cristianos
Nur christliche Sendungen
Y referencias a dios.
Und Hinweise auf Gott.
Nuestra vida era sencilla
Unser Leben war einfach
Ambos éramos felices
Wir beide waren glücklich
Hasta que una voz llamo a mi madre
Bis eine Stimme meine Mutter rief
Y dijo algo terrible.
Und etwas Schreckliches sagte.
"Tu hijo esta corrupto
"Dein Sohn ist verdorben
Y tu misión es rescatarlo
Und deine Mission ist es, ihn zu retten
De todo elemento del diablo
Von allen Elementen des Teufels
Debes despojarlo".
Du musst ihn berauben".
"Hare lo que me pidas
"Ich werde tun, was du verlangst
Señor de mi vida
Herr meines Lebens
Librare a Isaac
Ich werde Isaak befreien
De su alma corrompida"
Von seiner verdorbenen Seele"
Mi madre me ha quitado
Meine Mutter hat mir weggenommen
Todo lo que poseía
Alles, was ich besaß
Mis juguetes, mis dibujos
Meine Spielsachen, meine Zeichnungen
Y la ropa que traía .
Und die Kleidung, die ich trug.
Nunca dio explicaciones
Sie gab nie Erklärungen
Y jamás volvió a hablarme
Und sprach nie wieder mit mir
Pero se comunicaba
Aber sie kommunizierte
Con la voz perturbante:
Mit der verstörenden Stimme:
"Isaac todavía
"Isaak ist immer noch
Sigue ligado por demonios
Durch Dämonen gebunden
Que confiese sus pecados
Er soll seine Sünden bekennen
Y aléjalo de todo".
Und ihn von allem fernhalten".
"Hare lo que me pidas
"Ich werde tun, was du verlangst
Señor de mi vida
Herr meines Lebens
Librare a Isaac
Ich werde Isaak befreien
De su alma corrompida"
Von seiner verdorbenen Seele"
¿Mama porque haces esto?
Mama, warum tust du das?
Devuélveme Mi vida
Gib mir mein Leben zurück
éramos felices
Wir waren glücklich
Y ahora sufro cada día
Und jetzt leide ich jeden Tag
Por favor deja ya
Bitte hör auf
No lo escuches mas
Hör nicht mehr auf ihn
Pero de igual manera
Aber trotzdem
Hubo un mensaje final:
Gab es eine letzte Nachricht:
" Has hecho lo que he dicho
"Du hast getan, was ich gesagt habe
Pero cuestiono tu devoción
Aber ich bezweifle deine Hingabe
Probare tu fe hacia mi
Ich werde deinen Glauben an mich prüfen
Con una ultima petición
Mit einer letzten Bitte
Ve a la habitación de tu
Geh in das Zimmer deines
Hijo y mátalo
Sohnes und töte ihn
(Ve a la habitación de tu
(Geh in das Zimmer deines
Hijo y mátalo)
Sohnes und töte ihn)
(Ve a la habitación de tu
(Geh in das Zimmer deines
Hijo y mátalo).
Sohnes und töte ihn).
"Hare lo que me pidas
"Ich werde tun, was du verlangst
Señor de mi vida
Herr meines Lebens
Librare a Isaac
Ich werde Isaak befreien
De su alma corrompida.
Von seiner verdorbenen Seele.
Entonces un cuchillo
Dann ein Messer
Carnicero ella tomo
Ein Fleischermesser nahm sie
Fue corriendo hacia Isaac
Rannte zu Isaak
Que estaba en su habitación.
Der in seinem Zimmer war.
"¿Mama que estas haciendo?
"Mama, was machst du?
¿Por qué quieres matarme?"
Warum willst du mich töten?"
Gritaba desesperado
Schrie ich verzweifelt
Cuando la veía Acercarse.
Als ich sie näherkommen sah.
Entre llanto y locura
Zwischen Weinen und Wahnsinn
Y a su desesperación
Und in meiner Verzweiflung
Una puerta trampa
Eine Falltür
Bajo una alfombra encontró
Unter einem Teppich fand ich
Sin pensarlo dos veces
Ohne zu zögern
La abrió al mismo tiempo
Öffnete ich sie zur gleichen Zeit
Que su madre
Als meine Mutter
Ingresaba a su habitación
Mein Zimmer betrat
Pero Isaac se lanzo.
Aber Isaak sprang hinein.
Se sintió a salvo
Ich fühlte mich sicher
Pero nada es sencillo
Aber nichts ist einfach
Ya que algo extraño
Denn etwas Seltsames
Sucumbía en todos lo pasillos
Geschah in allen Gängen
Se acerco a una puerta
Ich näherte mich einer Tür
Y lentamente la abrió
Und öffnete sie langsam
Y repentinamente
Und plötzlich
Con sus hermanos se encontró.
Fand ich meine Brüder.
Todos endemoniados
Alle dämonisch
Y deformes lo miraban
Und deformiert sahen sie mich an
Con impulso vengativo
Mit rachsüchtigem Antrieb
A muerte lo atacaban.
griffen sie mich bis zum Tod an.
Isaac no lograba comprender la situación
Isaak konnte die Situation nicht verstehen
Sus lagrimas de pena
Meine Tränen der Trauer
Son su ultima salvación.
Sind meine letzte Rettung.
Un pequeño que su inocencia perdió
Ein kleiner Junge, der seine Unschuld verlor
Una madre que por fanatismo enloqueció
Eine Mutter, die aus Fanatismus verrückt wurde
Una marca eterna
Ein ewiges Zeichen
Que conlleva a una cadena
Das zu einer Kette führt
De desgracias y falacias
Von Unglück und Trugschlüssen
Al poder de la iglesia.
An die Macht der Kirche.
Un pequeño que su inocencia perdió
Ein kleiner Junge, der seine Unschuld verlor
Una madre que por fanatismo enloqueció
Eine Mutter, die aus Fanatismus verrückt wurde
Una travesía
Eine Reise
De enfrentar a los temores
Sich den Ängsten zu stellen
Y vencer a aquel villano
Und den Schurken zu besiegen
Que tiene tu Propia sangre
Der dein eigenes Blut hat





Writer(s): steve reich

Steve Reich Ensemble - Steve Reich: Works - 1965-1995
Album
Steve Reich: Works - 1965-1995
date de sortie
20-09-2005

1 Different Trains - Europe-During the War (movement 2)
2 Different Trains - America-Before the War (movement 1)
3 Different Trains - After the War (movement 3)
4 Electric Counterpoint - Fast (movement 3)
5 Electric Counterpoint - Slow (movement 2)
6 Electric Counterpoint - Fast (movement 1)
7 Proverb
8 It's Gonna Rain, Part II (1965)
9 It's Gonna Rain, Part I (1965)
10 Sextet: 5th Movement
11 Sextet: 4th Movement
12 Sextet: 3rd Movement
13 Sextet: 2nd Movement
14 Sextet: 1st Movement
15 The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
16 The Cave, Act 1 - Who Is Abraham?
17 The Cave, Act 1 - Typing Music (Genesis XVI)
18 The Cave, Act 1 - Who Is Ishmael?
19 The Cave, Act 1 - Genesis XVIII
20 The Cave, Act 1 - Genesis XXI
21 The Cave, Act 1 - The Casting Out of Ishmael and Hagar
22 City Life - Heartbeats/Boats & Buoys (movement 4)
23 City Life - It's Been a Honeymoon-Can't Take no Mo' (movement 3)
24 City Life - Pile Driver/Alarms (movement 2)
25 City Life - Check It Out (movement 1)
26 The Cave, Act 3 - The Cave of Machpelah
27 The Cave, Act 3 - Who Is Ishmael?
28 The Cave, Act 3 - Who Is Hagar?
29 The Cave, Act 3 - Who Is Sarah?
30 The Cave, Act 3 - Who Is Abraham?
31 The Cave, Act 2 - El Khalil Commentary
32 The Cave, Act 2 - Surah 3
33 The Cave, Act 1 - Interior of the Cave
34 The Cave, Act 1 - Genesis XXV
35 The Cave, Act 1 - Machpelah Commentary
36 Music for 18 Musicians: Section IV
37 Music for 18 Musicians: Section IIIB
38 Music for 18 Musicians: Section IIIA
39 Music for 18 Musicians: Section II
40 Music for 18 Musicians: Section I
41 Music for 18 Musicians: Pulses
42 Music for 18 Musicians: Section V
43 City Life - Heavy Smoke (movement 5)
44 Music for 18 Musicians: Section VI
45 Music for 18 Musicians: Section VIII
46 Music for 18 Musicians: Section XI
47 Music for 18 Musicians: Section X
48 Music for 18 Musicians: Section IX
49 Music for 18 Musicians: Section VII


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.