Paroles et traduction Steve Reich Ensemble - The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
Пещера, Акт 3 - Жертвоприношение Исаака
Yo
era
un
niño
pequeño
Я
был
маленьким
мальчиком
Y
disfrutaba
de
la
vida
И
наслаждался
жизнью
Convivía
con
mi
madre
Жил
с
матерью
En
la
cima
de
una
colina
На
вершине
холма
Jugaba
y
dibujaba
Играл
и
рисовал
Diversión
era
mi
esencia
Веселье
было
моей
сутью
Sin
dolor
preocupaciones
Без
боли
и
забот
La
edad
de
la
inocencia.
Возраст
невинности.
Mi
madre
pasaba
horas
Моя
мать
часами
проводила
Frente
al
televisor
Перед
телевизором
Solo
programas
cristianos
Только
христианские
программы
Y
referencias
a
dios.
И
ссылки
на
Бога.
Nuestra
vida
era
sencilla
Наша
жизнь
была
простой
Ambos
éramos
felices
Мы
оба
были
счастливы
Hasta
que
una
voz
llamo
a
mi
madre
Пока
голос
не
позвал
мою
мать
Y
dijo
algo
terrible.
И
не
сказал
что-то
ужасное.
"Tu
hijo
esta
corrupto
"Твой
сын
развращен
Y
tu
misión
es
rescatarlo
И
твоя
миссия
- спасти
его
De
todo
elemento
del
diablo
От
всех
элементов
дьявола
Debes
despojarlo".
Ты
должна
его
очистить".
"Hare
lo
que
me
pidas
"Я
сделаю,
что
ты
просишь
Señor
de
mi
vida
Господь
моей
жизни
Librare
a
Isaac
Я
избавлю
Исаака
De
su
alma
corrompida"
От
его
испорченной
души"
Mi
madre
me
ha
quitado
Моя
мать
забрала
у
меня
Todo
lo
que
poseía
Все,
что
у
меня
было
Mis
juguetes,
mis
dibujos
Мои
игрушки,
мои
рисунки
Y
la
ropa
que
traía
.
И
одежду,
которую
я
носил.
Nunca
dio
explicaciones
Она
никогда
не
объясняла
Y
jamás
volvió
a
hablarme
И
больше
никогда
не
говорила
со
мной
Pero
se
comunicaba
Но
общалась
Con
la
voz
perturbante:
С
тревожным
голосом:
"Isaac
todavía
"Исаак
все
еще
Sigue
ligado
por
demonios
Связан
демонами
Que
confiese
sus
pecados
Пусть
исповедуется
в
своих
грехах
Y
aléjalo
de
todo".
И
огради
его
от
всего".
"Hare
lo
que
me
pidas
"Я
сделаю,
что
ты
просишь
Señor
de
mi
vida
Господь
моей
жизни
Librare
a
Isaac
Я
избавлю
Исаака
De
su
alma
corrompida"
От
его
испорченной
души"
¿Mama
porque
haces
esto?
Мама,
почему
ты
это
делаешь?
Devuélveme
Mi
vida
Верни
мне
мою
жизнь
éramos
felices
Мы
были
счастливы
Y
ahora
sufro
cada
día
А
теперь
я
страдаю
каждый
день
Por
favor
deja
ya
Пожалуйста,
прекрати
No
lo
escuches
mas
Не
слушай
его
больше
Pero
de
igual
manera
Но
все
равно
Hubo
un
mensaje
final:
Было
последнее
сообщение:
" Has
hecho
lo
que
he
dicho
"Ты
сделала,
что
я
сказал
Pero
cuestiono
tu
devoción
Но
я
сомневаюсь
в
твоей
преданности
Probare
tu
fe
hacia
mi
Я
испытаю
твою
веру
ко
мне
Con
una
ultima
petición
Последней
просьбой
Ve
a
la
habitación
de
tu
Иди
в
комнату
своего
Hijo
y
mátalo
Сына
и
убей
его
(Ve
a
la
habitación
de
tu
(Иди
в
комнату
своего
Hijo
y
mátalo)
Сына
и
убей
его)
(Ve
a
la
habitación
de
tu
(Иди
в
комнату
своего
Hijo
y
mátalo).
Сына
и
убей
его).
"Hare
lo
que
me
pidas
"Я
сделаю,
что
ты
просишь
Señor
de
mi
vida
Господь
моей
жизни
Librare
a
Isaac
Я
избавлю
Исаака
De
su
alma
corrompida.
От
его
испорченной
души.
Entonces
un
cuchillo
Тогда
она
взяла
Carnicero
ella
tomo
Мясницкий
нож
Fue
corriendo
hacia
Isaac
Побежала
к
Исааку
Que
estaba
en
su
habitación.
Который
был
в
своей
комнате.
"¿Mama
que
estas
haciendo?
"Мама,
что
ты
делаешь?
¿Por
qué
quieres
matarme?"
Почему
ты
хочешь
меня
убить?"
Gritaba
desesperado
Кричал
он
в
отчаянии
Cuando
la
veía
Acercarse.
Видя,
как
она
приближается.
Entre
llanto
y
locura
Между
плачем
и
безумием
Y
a
su
desesperación
И
в
своем
отчаянии
Bajo
una
alfombra
encontró
Под
ковром
он
нашел
Sin
pensarlo
dos
veces
Не
раздумывая
La
abrió
al
mismo
tiempo
Он
открыл
его
в
тот
же
момент
Que
su
madre
Когда
его
мать
Ingresaba
a
su
habitación
Вошла
в
его
комнату
Pero
Isaac
se
lanzo.
Но
Исаак
прыгнул.
Se
sintió
a
salvo
Он
почувствовал
себя
в
безопасности
Pero
nada
es
sencillo
Но
ничто
не
бывает
простым
Ya
que
algo
extraño
Так
как
что-то
странное
Sucumbía
en
todos
lo
pasillos
Царило
во
всех
коридорах
Se
acerco
a
una
puerta
Он
подошел
к
двери
Y
lentamente
la
abrió
И
медленно
открыл
ее
Y
repentinamente
И
внезапно
Con
sus
hermanos
se
encontró.
Встретился
со
своими
братьями.
Todos
endemoniados
Все
одержимые
Y
deformes
lo
miraban
И
уродливые
смотрели
на
него
Con
impulso
vengativo
С
мстительным
порывом
A
muerte
lo
atacaban.
Нападали
на
него
насмерть.
Isaac
no
lograba
comprender
la
situación
Исаак
не
мог
понять
ситуацию
Sus
lagrimas
de
pena
Его
слезы
печали
Son
su
ultima
salvación.
Его
последнее
спасение.
Un
pequeño
que
su
inocencia
perdió
Маленький
мальчик,
потерявший
свою
невинность
Una
madre
que
por
fanatismo
enloqueció
Мать,
сошедшая
с
ума
от
фанатизма
Una
marca
eterna
Вечный
знак
Que
conlleva
a
una
cadena
Который
ведет
к
цепи
De
desgracias
y
falacias
Несчастий
и
обманов
Al
poder
de
la
iglesia.
К
власти
церкви.
Un
pequeño
que
su
inocencia
perdió
Маленький
мальчик,
потерявший
свою
невинность
Una
madre
que
por
fanatismo
enloqueció
Мать,
сошедшая
с
ума
от
фанатизма
De
enfrentar
a
los
temores
По
enfrentamiento
со
страхами
Y
vencer
a
aquel
villano
И
победа
над
тем
злодеем
Que
tiene
tu
Propia
sangre
У
которого
твоя
собственная
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): steve reich
1
Different Trains - Europe-During the War (movement 2)
2
Different Trains - America-Before the War (movement 1)
3
Different Trains - After the War (movement 3)
4
Electric Counterpoint - Fast (movement 3)
5
Electric Counterpoint - Slow (movement 2)
6
Electric Counterpoint - Fast (movement 1)
7
Proverb
8
It's Gonna Rain, Part II (1965)
9
It's Gonna Rain, Part I (1965)
10
Sextet: 5th Movement
11
Sextet: 4th Movement
12
Sextet: 3rd Movement
13
Sextet: 2nd Movement
14
Sextet: 1st Movement
15
The Cave, Act 3 - The Binding of Isaac
16
The Cave, Act 1 - Who Is Abraham?
17
The Cave, Act 1 - Typing Music (Genesis XVI)
18
The Cave, Act 1 - Who Is Ishmael?
19
The Cave, Act 1 - Genesis XVIII
20
The Cave, Act 1 - Genesis XXI
21
The Cave, Act 1 - The Casting Out of Ishmael and Hagar
22
City Life - Heartbeats/Boats & Buoys (movement 4)
23
City Life - It's Been a Honeymoon-Can't Take no Mo' (movement 3)
24
City Life - Pile Driver/Alarms (movement 2)
25
City Life - Check It Out (movement 1)
26
The Cave, Act 3 - The Cave of Machpelah
27
The Cave, Act 3 - Who Is Ishmael?
28
The Cave, Act 3 - Who Is Hagar?
29
The Cave, Act 3 - Who Is Sarah?
30
The Cave, Act 3 - Who Is Abraham?
31
The Cave, Act 2 - El Khalil Commentary
32
The Cave, Act 2 - Surah 3
33
The Cave, Act 1 - Interior of the Cave
34
The Cave, Act 1 - Genesis XXV
35
The Cave, Act 1 - Machpelah Commentary
36
Music for 18 Musicians: Section IV
37
Music for 18 Musicians: Section IIIB
38
Music for 18 Musicians: Section IIIA
39
Music for 18 Musicians: Section II
40
Music for 18 Musicians: Section I
41
Music for 18 Musicians: Pulses
42
Music for 18 Musicians: Section V
43
City Life - Heavy Smoke (movement 5)
44
Music for 18 Musicians: Section VI
45
Music for 18 Musicians: Section VIII
46
Music for 18 Musicians: Section XI
47
Music for 18 Musicians: Section X
48
Music for 18 Musicians: Section IX
49
Music for 18 Musicians: Section VII
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.