Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act 3 - Who Is Hagar?
Akt 3 - Wer ist Hagar?
The
next
wife
I
think
was
Egyptian
Die
nächste
Frau
war,
glaube
ich,
Ägypterin
(The
next
wife)
(Die
nächste
Frau)
Was
Egyptian
War
Ägypterin
I
didn't
really
know
very
much
about
her
Ich
wusste
nicht
wirklich
viel
über
sie
(I
didn't
really
know)
(Ich
wusste
nicht
wirklich)
Didn't
really
know
very
much
about
her
Wusste
nicht
wirklich
viel
über
sie
Hagar
is
a
woman
in
a
difficult
position
Hagar
ist
eine
Frau
in
einer
schwierigen
Lage
(Difficult
position)
(Schwierige
Lage)
Hagar
is
a
woman
in
a
difficult
position
Hagar
ist
eine
Frau
in
einer
schwierigen
Lage
Well
she
is
on
the
other
side
Nun,
sie
ist
auf
der
anderen
Seite
(The
other
side)
(Die
andere
Seite)
She
goes
off
in
a
different
direction
Sie
schlägt
eine
andere
Richtung
ein
I
understood
Hagar
because
of
my
own
mother
Ich
verstand
Hagar
wegen
meiner
eigenen
Mutter
(My
own
mother)
(Meiner
eigenen
Mutter)
She
was
a
German
immigrant
who
was
never
accepted
in
the
Irish
clan
Sie
war
eine
deutsche
Einwanderin,
die
nie
vom
irischen
Clan
akzeptiert
wurde
(German
immigrant,
Irish
clan)
(Deutsche
Einwanderin,
irischer
Clan)
Hagar
is
a
woman
in
a
difficult
position
Hagar
ist
eine
Frau
in
einer
schwierigen
Lage
The
servant,
and
of
course
a
servant
takes
orders
Die
Dienerin,
und
natürlich
befolgt
eine
Dienerin
Befehle
(A
servant
takes
orders)
(Eine
Dienerin
befolgt
Befehle)
Whatever
you
tell
them
to
do
they
do
it
Was
immer
du
ihnen
sagst
zu
tun,
sie
tun
es
(They
do
it)
(Sie
tun
es)
Whatever
you
tell
them
to
do
they
do
it
Was
immer
du
ihnen
sagst
zu
tun,
sie
tun
es
Sarah
wanted
a
child
Sarah
wollte
ein
Kind
(Wanted
a
child)
(Wollte
ein
Kind)
His
wife
was
too
old,
she'd
passed
age
Seine
Frau
war
zu
alt,
sie
war
über
das
Alter
hinweg
(His
wife
was
too
old)
(Seine
Frau
war
zu
alt)
Sarah
told
him,
Sarah
told
him
Sarah
sagte
ihm,
Sarah
sagte
ihm
Told
her
husband
to
go
into
Sagte
ihrem
Mann,
er
solle
zu
To
this
young
woman
Dieser
jungen
Frau
gehen
She
bears
a
son
Sie
gebiert
einen
Sohn
(She
bears
a
son)
(Sie
gebiert
einen
Sohn)
Got
kind
of
snotty
and
uppity
when
she
Wurde
irgendwie
schnoddrig
und
hochnäsig,
als
sie
She
was
pregnant
by
the
master
Schwanger
war
vom
Herrn
(Pregnant
by
the
master)
(Schwanger
vom
Herrn)
Whereas
the
mistress
couldn't
manage
it
Während
die
Herrin
es
nicht
schaffte
(Couldn't
manage
it)
(Schaffte
es
nicht)
Abraham
says,
"Look
Abraham
sagt:
"Schau
She's
just
a
babe,
do
with
her
what
you
want"
Sie
ist
nur
ein
Kind,
mach
mit
ihr,
was
du
willst"
(Do
with
her
what
you
want)
(Mach
mit
ihr,
was
du
willst)
She
gets
kicked
out
Sie
wird
rausgeworfen
She
gets
kicked,
she
gets
kicked
out
Sie
wird
rausgeworfen,
sie
wird
rausgeworfen
You
can
see
Lillian
Gish
playing
the
part
Du
kannst
Lillian
Gish
in
der
Rolle
sehen
Of
Hagar,
some
terribly
vulnerable
woman
Von
Hagar,
einer
furchtbar
verletzlichen
Frau
(Vulnerable)
(Verletzlich)
When
I
think
of
Hagar
as
a
black
female
I
really
think
of
myself
Wenn
ich
an
Hagar
als
schwarze
Frau
denke,
denke
ich
wirklich
an
mich
selbst
(I
really
think
of
myself)
(Ich
denke
wirklich
an
mich
selbst)
The
story
itself
has
been
covered
over
Die
Geschichte
selbst
wurde
zugedeckt
With
the
so-called
story
of
their
jealousy
Mit
der
sogenannten
Geschichte
ihrer
Eifersucht
She
gets
kicked
out
Sie
wird
rausgeworfen
(She
gets
kicked
out)
(Sie
wird
rausgeworfen)
She's
the
first
female
that
God
speaks
to
Sie
ist
die
erste
Frau,
zu
der
Gott
spricht
First
single
mother
Erste
alleinerziehende
Mutter
First
single,
first
single
mother
Erste
allein,
erste
alleinerziehende
Mutter
And
she
doesn't
plead
and
doesn't
beg,
she
goes
Und
sie
fleht
nicht
und
bettelt
nicht,
sie
geht
(She
doesn't
plead)
(Sie
fleht
nicht)
Doesn't
beg,
she
goes
Bettelt
nicht,
sie
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Reich, Beryl Korot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.