Steve Slagg - Alleluia (Again) - traduction des paroles en allemand

Alleluia (Again) - Steve Slaggtraduction en allemand




Alleluia (Again)
Halleluja (Wieder)
My man's a fiddlehead fern
Meine Liebste ist ein Straußenfarn
He tastes so good once you learn
Sie schmeckt so gut, wenn man es lernt
My man's a barrier reef
Meine Liebste ist ein Barriereriff
Bursting with life underneath
Voll Leben unter der Oberfläche
My man's a trout in the brook
Meine Liebste ist eine Forelle im Bach
He knows exactly where to look
Sie weiß genau, wo sie suchen muss
My man's a common raccoon
Meine Liebste ist ein gewöhnlicher Waschbär
He'll have us outnumbered soon
Sie wird uns bald zahlenmäßig überlegen sein
He hears the wild kindness
Sie hört die wilde Güte
He knows the cruel blindness
Sie kennt die grausame Blindheit
His voice sounds much like mine, yes
Ihre Stimme klingt sehr wie meine, ja
He sings allelu, allelu, alle
Sie singt Hallelu, Hallelu, Halle
Alleluia again
Halleluja, wieder
My woman is a joe-pye-weed
Meine Frau ist ein Wasserdost
She knows how to get what she needs
Sie weiß, wie sie bekommt, was sie braucht
My woman is a broad-winged hawk
Meine Frau ist ein Breitflügelbussard
She takes in the world while I talk
Sie nimmt die Welt in sich auf, während ich rede
My one's the very dap fairy cap
Meine Einzige ist der sehr zierliche Feen-Hut
They've got a hundred forty shapes under the hat
Sie hat hundertvierzig Formen unter dem Hut
My only love's the canoe
Meine einzige Liebe ist das Kanu
Carries me into the blue
Trägt mich ins Blaue
She feels the great world turning
Sie fühlt, wie sich die große Welt dreht
She sees the edges burning
Sie sieht die Ränder brennen
My favorite way of learning
Meine liebste Art zu lernen
She sings, "Hey you, little you, me too"
Sie singt: "Hey du, Kleines du, ich auch"
Alleluia again
Halleluja, wieder
Head rush of a feeling
Kopfrausch eines Gefühls
Almost like I'm stealing
Fast als würde ich stehlen
Every cell is reeling
Jede Zelle taumelt
They sing "I do, I do, I do"
Sie singen: "Ich will, ich will, ich will"
Alleluia again
Halleluja, wieder
At the end of comfort
Am Ende des Komforts
At the end of power
Am Ende der Macht
I listen for my lover
Ich lausche auf meine Liebste
She sings, but I can't hear her
Sie singt, aber ich kann sie nicht hören
I see him, see him, see him
Ich sehe sie, sehe sie, sehe sie
But I can't see clearer
Aber ich kann nicht klarer sehen
I cannot see a thing
Ich kann nichts sehen
I sing
Ich singe
I sing alleluia again
Ich singe Halleluja, wieder
Am I born to die?
Bin ich geboren, um zu sterben?
To lay this body down?
Um diesen Körper niederzulegen?
And do I empty out these lungs
Und entleere ich diese Lungen
Into a world on fire
In eine Welt in Flammen?
And do I sing desire?
Und singe ich Verlangen?
I do, I do, I do
Ich will, ich will, ich will
I do, I do, I do
Ich will, ich will, ich will
I do, I do, I do
Ich will, ich will, ich will
I do, I do, I do
Ich will, ich will, ich will
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Allelu, allelu, alleluia
Hallelu, Hallelu, Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja
Alleluia
Halleluja





Writer(s): David Bedell, Lee Ketch, Nick Harris, Steve Slagg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.