Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleluia (Again)
Аллилуйя (Снова)
My
man's
a
fiddlehead
fern
Мой
мужчина
– папоротник-орляк,
He
tastes
so
good
once
you
learn
Он
так
хорош,
когда
узнаешь
как.
My
man's
a
barrier
reef
Мой
мужчина
– барьерный
риф,
Bursting
with
life
underneath
Под
ним
кипит,
бурлит
вся
жизнь.
My
man's
a
trout
in
the
brook
Мой
мужчина
– форель
в
ручье,
He
knows
exactly
where
to
look
Он
знает,
где
искать,
поверь
мне.
My
man's
a
common
raccoon
Мой
мужчина
– енот
обычный,
He'll
have
us
outnumbered
soon
Он
скоро
нас
всех
обхитрит
лично.
He
hears
the
wild
kindness
Он
слышит
дикую
доброту,
He
knows
the
cruel
blindness
Он
знает
жестокую
слепоту,
His
voice
sounds
much
like
mine,
yes
Его
голос
так
похож
на
мой,
да,
He
sings
allelu,
allelu,
alle
Он
поёт
аллилуйя,
аллилуйя,
алли-
Alleluia
again
Аллилуйя
снова.
My
woman
is
a
joe-pye-weed
Моя
женщина
– это
посконник,
She
knows
how
to
get
what
she
needs
Она
знает,
как
получить
всё,
что
нужно.
My
woman
is
a
broad-winged
hawk
Моя
женщина
– ширококрылый
ястреб,
She
takes
in
the
world
while
I
talk
Она
впитывает
мир,
пока
я
говорю
всякий
вздор.
My
one's
the
very
dap
fairy
cap
Моя
единственная
– это
гриб-зонтик
пёстрый,
They've
got
a
hundred
forty
shapes
under
the
hat
У
них
под
шляпкой
сто
сорок
форм,
совсем
не
простых.
My
only
love's
the
canoe
Моя
единственная
любовь
– это
каноэ,
Carries
me
into
the
blue
Уносит
меня
в
синеву.
She
feels
the
great
world
turning
Она
чувствует,
как
вертится
мир
огромный,
She
sees
the
edges
burning
Она
видит,
как
горят
его
края
бездомные,
My
favorite
way
of
learning
Мой
любимый
способ
познания,
She
sings,
"Hey
you,
little
you,
me
too"
Она
поёт:
"Эй
ты,
малыш,
я
с
тобой".
Alleluia
again
Аллилуйя
снова.
Head
rush
of
a
feeling
Прилив
чувств
в
голове,
Almost
like
I'm
stealing
Словно
я
ворую,
Every
cell
is
reeling
Каждая
клетка
кружится,
They
sing
"I
do,
I
do,
I
do"
Они
поют:
"Да,
да,
да",
Alleluia
again
Аллилуйя
снова.
At
the
end
of
comfort
В
конце
утешения,
At
the
end
of
power
В
конце
власти,
I
listen
for
my
lover
Я
слушаю
свою
возлюбленную,
She
sings,
but
I
can't
hear
her
Она
поёт,
но
я
не
слышу
её,
I
see
him,
see
him,
see
him
Я
вижу
его,
вижу
его,
вижу
его,
But
I
can't
see
clearer
Но
я
не
вижу
яснее,
I
cannot
see
a
thing
Я
ничего
не
вижу,
I
sing
alleluia
again
Я
пою
аллилуйя
снова.
Am
I
born
to
die?
Я
рожден,
чтобы
умереть?
To
lay
this
body
down?
Чтобы
положить
это
тело?
And
do
I
empty
out
these
lungs
И
опустошаю
ли
я
эти
легкие
Into
a
world
on
fire
В
мир,
объятый
огнем,
And
do
I
sing
desire?
И
пою
ли
я
желание?
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Allelu,
allelu,
alleluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bedell, Lee Ketch, Nick Harris, Steve Slagg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.