Steve Slagg - Maybe Start Now (4-Track Version) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Steve Slagg - Maybe Start Now (4-Track Version)




Maybe Start Now (4-Track Version)
Vielleicht jetzt anfangen (4-Spur-Version)
Instead of joy, try data
Statt Freude, versuche es mit Daten
Follow the breadcrumbs way beyond where they lead
Folge den Brotkrumen weit über das Ziel hinaus
All your footprints are ours now, forever
All deine Fußabdrücke gehören jetzt uns, für immer
It's what's just a bit further that we need
Es ist das, was ein bisschen weiter liegt, was wir brauchen
It's what lies further on that we need
Es ist das, was weiter weg liegt, was wir brauchen
Instead of love, send emails
Statt Liebe, sende E-Mails
That meander til they fully lose the plot
Die sich schlängeln, bis sie völlig den Faden verlieren
Let the reader understand, reply or archive
Lass den Leser verstehen, antworten oder archivieren
Pointlessness is what the heart wants
Sinnlosigkeit ist, was das Herz will, mein Schatz
Pointlessness is what my heart wants
Sinnlosigkeit ist, was mein Herz will, mein Schatz
Instead of faith, try working
Statt Glauben, versuche zu arbeiten
On any of the beau travail you'll leave undone
An einem der schönen Werke, die du unvollendet lassen wirst
Like the quilt out in the barn
Wie die Steppdecke draußen in der Scheune
That's been covered in a stranger's blood
Die seit den 90ern mit dem Blut eines Fremden bedeckt ist
Since the 90s
Zum Beispiel
For one
Unter anderem
Maybe
Vielleicht
Maybe
Vielleicht
Start there
Fang dort an
Instead of peace, choose violence
Statt Frieden, wähle Gewalt
I come not to bring Communion, but a sword
Ich komme nicht, um die Kommunion zu bringen, sondern ein Schwert
One thing everybody's learned by now
Eines hat inzwischen jeder gelernt
You wanna kill or raise the dead, use a word
Wenn du töten oder Tote erwecken willst, benutze ein Wort
If you're gonna kill or raise the dead, gimme word
Wenn du töten oder Tote erwecken willst, gib mir ein Zeichen, meine Süße
Instead of thanks, say nothing
Statt Dank, sag nichts
Say nothing til you're out of ideas
Sag nichts, bis dir die Ideen ausgehen
It ain't a sin to be bankrupt when you die
Es ist keine Sünde, bankrott zu sterben
It ain't a sin to get hung out to dry
Es ist keine Sünde, auf der Strecke zu bleiben
It ain't a sin to be so lonesome you could cry
Es ist keine Sünde, so einsam zu sein, dass man weinen könnte
It ain't a shame to look pretty on your knees
Es ist keine Schande, auf Knien hübsch auszusehen
It ain't a shame to fuck off into the trees
Es ist keine Schande, sich in die Bäume zu verpissen
It's very gay to blow away in the breeze
Es ist sehr schwul, sich vom Wind verwehen zu lassen
Maybe
Vielleicht
Maybe
Vielleicht
Start now
Fang jetzt an





Writer(s): Steve Slagg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.