Steve Sniff - DSM-5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steve Sniff - DSM-5




DSM-5
DSM-5
Čas je faster čim jsem starší
Time flies faster the older I get
Dřív se bál heráku teď je to klíč
I used to fear the arcade, now it's the key
Speedrunoval jsem neskutečný
I speedran like crazy, girl
Kdyby každý den byl tak jedinečný
If only every day were so unique
Proč jsem tak sám proč nejsou tu? No
Why am I so alone, why aren't they here? Well
Moji fellas nechtěj supportit mou show
My fellas don't want to support my show
Proč tohle pivo tu piju teď sám
Why am I drinking this beer alone right now
Proč pak bývá týdenní kocovina
Why does it always turn into a week-long hangover
Proč nejde usnout bez léku
Why can't I fall asleep without medication, baby
Proč cejtim se na sebevraždu
Why do I feel suicidal
Proč přepínám z každýho podnětu
Why do I overreact to every little thing
Proč rabuju města co miluju
Why do I rob the cities I love
Proč jsem tak moc nestabilní
Why am I so unstable
Proč musím to brát tolik dní
Why do I have to take it for so many days
Proč sem i bez drog labilní
Why am I unstable even without drugs
Proč jsem takovej od dětství
Why have I been like this since childhood
Proč se to nikdy nezmění
Why will it never change
Proč úkoly běžný každodenní
Why do everyday normal tasks
Se proměněj v nesplnitelný
Become impossible
Bez stimulantů mozek defektní
My brain is defective without stimulants
(Ha) Nechci si kupovat nic
(Ha) I don't want to buy anything
Neni to hrazený z pojištění
It's not covered by insurance
54 mili zachrání
54 mil will save me
Ale do konce života neubrání
But it won't protect me for the rest of my life
Akorát jsem víc paranoidní
I'm just more paranoid, darling
Nechci to brát chci bejt normální
I don't want to take it, I want to be normal
Jsem psychotickej iracionální
I'm psychotic and irrational
Moje holka je agent federální
My girl is a federal agent
Nemůžu ji vo tom říct nic víc
I can't tell her anything more
Když se to dozví mi ublíží
She'll hurt me if she finds out
Schovávám všechno co ostří
I'm hiding everything sharp
Počkám si musí usnout první
I'll wait, she has to fall asleep first
Jenže nic z toho neni real
But none of this is real
Jak to muj mozek vymyslí?
How does my brain come up with this?
Panický a psychotický
Panicked and psychotic
Stav tuším že dnes se nevyspím
I guess I won't sleep tonight
Život by byl tak moc hezký
Life would be so beautiful, sweetheart
Kdybych ho nemusel žít
If I didn't have to live it
Chci abych chcíp
I want to die
Nutim se si nepodřezat si zápěstí
I force myself not to slit my wrists
Napsal jsem svojí doktorce
I wrote to my doctor
Pomoc cejtim se jak torpédoborec
Help, I feel like a destroyer
Chci cvičit a taky si pujčit v bance
I want to work out and also take out a loan
K tomu seznamovat se na seznamce
And also date online
Na to e-mail co se mi číst nechce
To that email I don't want to read
Dostavte se CKI Bohnice
Please come to CKI Bohnice
Koupím si vodku u Vietnamce
I'll buy vodka from the Vietnamese guy
Nejsem blázen to přece
I'm not crazy, no way
Ale volám tam jestli mám tu čest
But I'm calling there to ask if I have the honor
Jestli cenu chodit když ještě jsem
If it's worth going if I'm still
Normální teda jen podle
Normal, well, at least according to me
Jenom v hlavě zkurvená rovnice
Just a fucked up equation in my head
Slyšim nezájem chce se mi brečet
I hear disinterest, I want to cry
Nechoďte sem pokud nemusíte
Don't come here unless you have to
nevim jestli jsem oukej
I don't know if I'm okay
Jestli nejsem sám sobě nebezpečnej?!
If I'm not a danger to myself?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.