Paroles et traduction Steve Sniff - Obrázek Hráze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrázek Hráze
Picture of a Dam
Čas
kdy
kolísám
na
spektráchzase
jsem
utratil
třicet-ká
Time
when
I
fluctuate
on
spectrums,
I
spent
thirty-K
again
Za
píčovinu
co
mě
nezajímá
i
s
pěnězma
se
cejtim
jak
čůrák
On
bullshit
I
don't
care
about,
even
with
the
money
I
feel
like
a
dick
Zase
jsem
moc
že
mi
nechce
stát
ale
je
to
i
tím
že
tu
píču
znám
Again,
too
much
that
I
don't
want
it
to
stand,
but
it's
also
because
I
know
that
bitch
Vnímám
to
jak
si
přepleská
a
já
jsem
taky
high
I
perceive
it
as
she
high-fives
and
I'm
high
too
Čumim
sám
na
sebe
říkám
si
what
vrať
ten
čas
vole
aspoň
rok
I
stare
at
myself,
saying
"what,
bring
back
that
time,
man,
at
least
a
year"
Nebo
aspoň
dva
nebo
aspoň
cet
mrdám
se
mr-mrdám
se
Or
at
least
two,
or
at
least
a
hundred,
I'm
fucking-I'm
fucking
Pojď
mě
vypít
weed
piko
speed
a
že
se
to
nesmí
Come
drink
me
weed,
piko,
speed,
and
that
it's
not
allowed
Nikdo
řikat
nesmí
pokud
to
nesníš
mě
ura-urazíš
No
one
must
say
if
you
don't
dream
it,
you'll
insult-insult
me
Můj
lofas
vypadá
jak
švýcarský
můž
My
lofa
looks
like
a
Swiss
Army
knife
Lituju
toho
že
sem
se
narodil
a
k
tomu
jako
muž
I
regret
that
I
was
born,
and
as
a
man
too
Máš
poruchu
osobnosti
já
říkám
smash
You
have
a
personality
disorder,
I
say
smash
Je
to
jednoduchej
cíl
máme
dokonalej
match
It's
a
simple
goal,
we
have
a
perfect
match
Podváděj
mě
s
jinym
ano
já
si
nad
tim
honím
Cheat
on
me
with
another,
yes,
I'm
jacking
off
to
it
Předstírám
že
slzy
ronim
ale
honím
hodně
hodin
I
pretend
I'm
shedding
tears,
but
I'm
jacking
off
for
hours
Jestli
budou
další
penisy
tak
chci
ji
mít
až
po
nich
If
there
are
going
to
be
more
penises,
I
want
her
after
them
Chci
se
cejtit
jako
kdokoliv
a
ne
jako
Sniff
I
want
to
feel
like
anyone,
and
not
like
Sniff
Nechci
poznat
holky
který
znaly
mě
už
předtím
I
don't
want
to
meet
girls
who
knew
me
before
Začnu
chodit
na
seznamky
koupím
se
versáče
trenky
I'll
start
going
on
dating
sites,
I'll
buy
myself
Versace
briefs
Přestanu
brát
všechny
léky
jenom
pak
to
budu
já
I'll
stop
taking
all
the
medications,
only
then
will
I
be
me
Myslíš
že
se
ti
to
zdá
ale
jsem
čůrák
You
think
you're
imagining
it,
but
I'm
a
dick
Podám
flašku
jí
do
sebe
to
nahodí
I'll
hand
her
a
bottle,
she'll
chug
it
down
Barva
vlasů
napoví
že
budou
asi
takový
Hair
color
suggests
they'll
probably
be
like
that
Můžem
se
aspoň
poznat
víc
než
bude
něco
víc
We
can
at
least
get
to
know
each
other
before
there's
something
more
Si
to
chci
užít
vždyť
to
má
bejtt
příjemný
I
want
to
enjoy
it,
it's
supposed
to
be
pleasant
Hej
babe
please
ujisšuj
mě
že
mě
miluješ
Hey
babe,
please
assure
me
that
you
love
me
Že
tu
zůstaneš
když
mi
to
zrovna
nepude
That
you'll
stay
when
things
aren't
going
well
for
me
Hej
babe
please
ujistuj
mě
že
mě
miluješ
Hey
babe,
please
assure
me
that
you
love
me
Že
tu
zůstaneš
když
mi
to
zrovna
nepude
That
you'll
stay
when
things
aren't
going
well
for
me
Promiň
lásko
řeknu
ti
vůbec
Sorry,
darling,
I
won't
tell
you
at
all
Něco
z
toho
co
se
stalo
né
asi
nechci
Any
of
what
happened,
not
really,
I
don't
want
to
Tvojí
mámě
bych
nedal
ani
půlec
I
wouldn't
give
your
mother
even
half
a
cent
Za
tříhodinovou
kuřbu
támhle
za
Lídlem
For
a
three-hour
hooker
over
there
behind
Lidl
To
co
říkám
není
cap
čubka
musí
mít
handicap
What
I'm
saying
isn't
cap,
a
bitch
must
have
a
handicap
Chceš
mi
prodat
G
ale
je
tam
025
You
want
to
sell
me
G,
but
it's
0.25
Já
mrdám
tě
du
na
Darkweb
objednám
fresh
heráček
I'm
fucking
you,
I'm
going
on
the
Darkweb
to
order
a
fresh
toy
Měl
bych
se
kurva
už
uráčet
nebejt
čůráček
I
should
fucking
get
around
to
not
being
a
dick
Chci
mít
velkej
baráček
z
něj
chcát
hlavu
papáže
I
want
to
have
a
big
house
and
piss
off
the
roof
onto
the
Pope
Vanu
plnou
čtrnáctek
ty
manipulovat
a
rozprášit
A
bathtub
full
of
fourteen-year-olds,
to
manipulate
and
scatter
them
Tak
startuj
poj
to
na
náš
svět
stejně
se
nedívám
na
Váš
věk
So
start,
come
on,
to
our
world,
I
don't
look
at
your
age
anyway
Zajímá
mě
dobro
všech
bez
ohledu
na
to
kolik
ti
je
I
care
about
the
good
of
everyone,
regardless
of
how
old
you
are
Ale
kdybych
fakt
udělal
to
co
o
mně
napíše
v
komentu
čurák5
But
if
I
really
did
what
dickhead5
writes
about
me
in
the
comments
Byl
bych
dávno
na
vážce
znásilním
tě
bezďákem
I'd
be
on
the
fence
a
long
time
ago,
I'll
rape
you
with
a
homeless
guy
Chci
smrt
jí
čekám
na
čáře
mám
v
kočáře
všechny
hraničáře
I
want
her
death,
I'm
waiting
on
the
line,
I
have
all
the
border
guards
in
the
carriage
Cejtim
se
prázdnej
a
bez
tváře
když
ulehám
sám
do
polštáře
I
feel
empty
and
faceless
when
I
lie
down
alone
in
my
pillow
Chceš
mi
něco
doručit
ale
jsi
koště
a
né
pošták
pet
You
want
to
deliver
something
to
me,
but
you're
a
broom
and
not
a
postman,
Pete
Ta
děvka
za
pásem
ptá
se
mě
proč
je
tu
hnědá
zem
That
girl
behind
the
counter
is
asking
me
why
there's
brown
earth
here
Chceš
mi
něco
doručit
ale
jsi
koště
a
né
pošťák
pet
You
want
to
deliver
something
to
me,
but
you're
a
broom
and
not
a
postman,
Pete
Postříkám
si
péro
pepřákem
I'll
spray
my
dick
with
pepper
spray
Chtěl
jsem
se
naučit
oblázek
házet
děvka
poslala
obrázek
hráze
I
wanted
to
learn
how
to
throw
a
pebble,
the
bitch
sent
a
picture
of
a
dam
Ptáš
se
jak
mi
to
může
procházet
dělám
tě
zubním
kazem
máš
zánět
You
ask
how
I
can
get
away
with
it,
I'm
your
tooth
decay,
you
have
inflammation
Napíšeš
závěť
všechno
mi
dáš
yes
hluboko
do
kapsy
všechno
mi
kápne
You'll
write
a
will,
you'll
give
me
everything,
yes,
deep
into
my
pockets
everything
will
drip
Feeluje
to
jako
pětizářez
pořežu
ti
psa
do
tváře
It
feels
like
a
five-slash,
I'll
cut
your
dog
into
your
face
Soudili
nás
dlouho
ale
pro
nás
je
to
prdel
They
judged
us
for
a
long
time,
but
for
us
it's
a
joke
Kamarádi
nebudem
pokud
máš
strach
z
jehel-Já
We
won't
be
friends
if
you're
afraid
of
needles-I
Sem
vyjetej
kretén
sjetej
prodám
dětem
jetel
Am
a
fucked-up
cretin,
high,
I'll
sell
clover
to
children
Dávám
si
pytel
pod
pytel
místo
pod
jazyk
jsem
vyjetej
I'm
putting
a
bag
under
a
bag
instead
of
under
my
tongue,
I'm
fucked
up
Promiň
lásko
neřek
jsem
ti
vůbec
Sorry
darling,
I
didn't
tell
you
at
all
Nic
z
toho
co
se
stalo
nechce
se
mi
nejchat
None
of
what
happened,
I
don't
want
to
be
left
Až
nebudu
lítat
jako
nejdál
When
I'm
not
flying
the
furthest
Odvykací
swag
jo
to
půjde
Rehab
swag,
yeah,
that'll
work
Davidovy
žvásty
nikdy
to
nekončí
David's
ramblings,
it
never
ends
Proč
nemůžeš
znát
moji
pravdu
Why
can't
you
know
my
truth
Zrcadlím
se
kurva
to
je
úspěch
I'm
mirroring
myself,
fuck,
that's
a
success
Každej
někdy
tápá
rakev
se
mi
líbí
Everyone
sometimes
fumbles,
I
like
the
coffin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kůs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.