Steve Stevens - Crackdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Stevens - Crackdown




Crackdown
Разгром
There's a fire burnin' yeah
Горит огонь, да,
It's a dead zone burnin'
Горит мертвая зона,
It's spreading like a wild fire baby oh yeah
Он распространяется, как лесной пожар, детка, о да
It's a skin tight situation and it's knocking at your door
Это сложная ситуация, и она стучится в твою дверь
How many times must a man cross the line.
Сколько раз мужчина должен перейти черту.
Must a man cross the line for you.
Должен ли мужчина перейти черту ради тебя.
And how many times will you watch all the signs
И сколько раз ты будешь игнорировать все знаки,
'Til the crime that you're blind to is on you
Пока преступление, к которому ты слепа, не коснется тебя.
On the killing floor there's an an all war
На поле боя идет война всех против всех
You'll be lucky lo get out alive
Тебе повезет, если ты выберешься оттуда живым
With a trigger man in a victim land better run boy, yeah
С человеком с пистолетом на земле жертв, лучше беги, девочка, да
When it's a Crackdown, you better say your prayers tonight
Когда это Разгром, тебе лучше молиться сегодня вечером
It's a downtown meltdown
Это закат в центре города
In this part of the city where they burn all night.
В этой части города, где они жгут всю ночь напролет.
Crackdown, you better run for all your life.
Разгром, тебе лучше бежать всю свою жизнь.
Don't let a lifetime pass you by
Не дай жизни пройти мимо
Don't let a lifetime pass you by
Не дай жизни пройти мимо
When it's a crackdown, crackdown, crackdown.
Когда это разгром, разгром, разгром.
Like fires to the storm
Как огни бури
They run the night just for the warm
Они бегут ночью только ради тепла
The world they know has just been torn a limb from limb
Мир, который они знают, только что был разорван на части
There's a headless body in the everglades
В Эверглейдс лежит обезглавленное тело
A man on the scene in the blackened shades
Человек на месте преступления в черных очках
You want a piece of New York, well give you New York
Ты хочешь кусочек Нью-Йорка, хорошо, мы дадим тебе Нью-Йорк
Fifty bucks an hour at the top of the stairs
Пятьдесят баксов в час на верхней ступеньке лестницы
On the killing floor, there's an all out war
На поле боя идет война всех против всех
You'll be lucky to get out alive
Тебе повезет, если ты выберешься оттуда живым
With a trigger man in a victim land, better run boy, when it's a ...
С человеком с пистолетом на земле жертв, лучше беги, девочка, когда это...
When it's a Crackdown, you better say your prayers tonight
Когда это Разгром, тебе лучше молиться сегодня вечером
It's a downtown meltdown
Это закат в центре города
In this part of the city where they burn all night
В этой части города, где они жгут всю ночь напролет
Crackdown, you better run for all your life
Разгром, тебе лучше бежать всю свою жизнь.
Don't let a lifetime pass you by
Не дай жизни пройти мимо
Don't let a lifetime pass you by
Не дай жизни пройти мимо





Writer(s): Steve Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.