Paroles et traduction Steve Thompson - Bystanders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки,
And
I'll
try
to
believe
И
я
попытаюсь
поверить
In
making
amends
В
возможность
исправить
With
the
powers
that
be
Всё
с
высшими
силами.
The
weight
of
the
world
Тяжесть
этого
мира,
As
we
wait
around
Пока
мы
ждем,
Tries
to
have
its
way
Пытается
взять
верх,
Wants
to
hold
us
down
Хочет
придавить
нас
к
земле.
And
though
it
will
try
И
хотя
она
будет
стараться,
While
we
stand
by
Пока
мы
просто
стоим
и
смотрим.
Once
we're
gone
Когда
нас
не
станет,
They'll
sing
our
song
Они
будут
петь
нашу
песню,
But
they'll
forget
our
names
Но
забудут
наши
имена,
And
the
words
will
be
wrong
И
слова
будут
неверны.
And
the
tears
we
cried
И
слезы,
что
мы
пролили,
And
the
wars
we
fought
И
войны,
что
мы
вели,
Just
a
memory
Станут
лишь
воспоминанием,
Like
a
pack
of
wolves
Словно
стая
волков,
Trying
to
catch
our
tails
Пытаемся
поймать
свои
хвосты,
Never
able
to
win
Никогда
не
сможем
победить,
But
can
we
really
fail
Но
можем
ли
мы
действительно
проиграть?
A
dose
of
distrust
Доза
недоверия
And
some
apathy
И
немного
апатии,
And
we
should
probably
care
И
нам,
наверное,
следовало
бы
переживать,
But
it's
not
our
scene
Но
это
не
наша
история.
And
though
we
won't
try
И
хотя
мы
не
будем
стараться,
We'll
still
stand
by
Мы
всё
равно
будем
просто
стоять
и
смотреть.
And
once
we're
gone
И
когда
нас
не
станет,
They'll
sing
our
song
Они
будут
петь
нашу
песню,
But
they'll
forget
our
names
Но
забудут
наши
имена,
And
the
words
will
be
wrong
И
слова
будут
неверны.
And
the
tears
we
cried
И
слезы,
что
мы
пролили,
And
the
wars
we
fought
И
войны,
что
мы
вели,
Just
a
memory
Станут
лишь
воспоминанием,
Once
we're
gone
Когда
нас
не
станет,
They'll
sing
our
song
Они
будут
петь
нашу
песню,
But
they'll
forget
our
names
Но
забудут
наши
имена,
And
the
words
will
be
wrong
И
слова
будут
неверны.
And
the
tears
we
cried
И
слезы,
что
мы
пролили,
And
the
wars
we
fought
И
войны,
что
мы
вели,
Just
a
memory
Станут
лишь
воспоминанием,
Let
it
fall
on
me
my
darling
Пусть
это
падет
на
меня,
моя
дорогая,
Let
it
all
rain
down
Пусть
всё
прольется
дождем.
You're
the
one
I
need
my
darling
Ты
та,
кто
мне
нужна,
моя
дорогая,
Cutting
through
those
clouds
Прорезающая
эти
тучи.
Let
it
fall
on
me
my
darling
Пусть
это
падет
на
меня,
моя
дорогая,
Let
it
all
rain
down
Пусть
всё
прольется
дождем.
You're
the
one
I
need
my
darling
Ты
та,
кто
мне
нужна,
моя
дорогая,
Cutting
through
those
clouds
Прорезающая
эти
тучи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.