Paroles et traduction Steve Thompson - Home
You′ve
got
your
self-destructive
ways
У
тебя
есть
свои
способы
саморазрушения.
As
you
stare
at
the
snow
in
a
haze
Когда
ты
смотришь
на
снег
в
тумане
Because
what's
wrong
in
this
whole
world
Потому
что
что
не
так
в
этом
мире
Can′t
be
solved
by
leaving
it
Нельзя
решить,
оставив
его.
And
you'd
better
not
get
it
wrong
И
тебе
лучше
не
ошибиться.
The
question
of
where
it
is
you
belong
Вопрос
о
том,
где
твое
место.
Because
we
all
know
the
truth
Потому
что
мы
все
знаем
правду.
And
the
answer
is
inside
of
you
И
ответ
внутри
тебя.
Now
I
think
we've
heard
all
the
lies
Теперь
я
думаю,
что
мы
слышали
всю
ложь.
And
your
attempts
at
a
casual
disguise
И
твои
попытки
небрежно
замаскироваться.
But
what
about
the
rest
of
the
world
Но
как
насчет
остального
мира?
Do
they
know
of
your
love
for
death
Знают
ли
они
о
твоей
любви
к
смерти
You′ve
got
your
self-destructive
ways
У
тебя
есть
свои
способы
саморазрушения.
As
you
stare
at
the
snow
in
a
haze
Когда
ты
смотришь
на
снег
в
тумане
You′ve
got
only
one
shot
at
this
У
тебя
есть
только
один
шанс.
So
why
am
I
the
one
reminding
you
Так
почему
же
именно
я
напоминаю
тебе
об
этом
I
wish
you
could
see
through
my
eyes
Жаль,
что
ты
не
видишь
меня
насквозь.
Between
the
veil
of
all
your
lies
Между
завесой
всей
твоей
лжи
We
all
want
you
back
again
Мы
все
хотим,
чтобы
ты
вернулась.
But
for
now
we
just
can't
take
it
Но
сейчас
мы
просто
не
можем
этого
вынести.
It′s
time
to
Пришло
время
...
It's
time
to
come
home
again
Пришло
время
вернуться
домой.
So
you
better
bring
him
home
Так
что
лучше
приведи
его
домой.
Now
I
suppose
the
truth
is
too
hard
Теперь
я
полагаю,
что
правда
слишком
жестока.
And
the
locks
on
the
gates
are
too
far
И
замки
на
воротах
слишком
далеко
If
you
even
could
make
it
there
Если
ты
вообще
сможешь
туда
добраться
Would
the
key
be
able
to
save
you
Сможет
ли
ключ
спасти
тебя
All
the
lies
and
truths
in
the
world
Вся
ложь
и
правда
в
мире.
Are
alive
and
begin
to
unfurl
Они
оживают
и
начинают
разворачиваться.
And
Death′s
a
nasty
friend
А
смерть-скверный
друг.
But
one
we'll
all
meet
in
the
end
Но
в
конце
концов
мы
все
встретимся.
It′s
time
to
Пришло
время
...
It's
time
to
come
home
again
Пришло
время
вернуться
домой.
It's
time
to
Пришло
время
...
It′s
time
to
come
home
again
Пришло
время
вернуться
домой.
You
better
bring
him
home
Лучше
приведи
его
домой.
It′s
time
to
Пришло
время
...
It's
time
to
come
home
again
Пришло
время
вернуться
домой.
It′s
time
to
Пришло
время
...
It's
time
to
come
home
again
Пришло
время
вернуться
домой.
You
better
bring
him
home
Лучше
приведи
его
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Thompson
Album
Score
date de sortie
19-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.