Steve Tyrell & Jane Monheit - Baby, It's Cold Outside - traduction des paroles en russe

Baby, It's Cold Outside - Jane Monheit , Steve Tyrell traduction en russe




Baby, It's Cold Outside
Варежка (Baby, It's Cold Outside)
I really can't stay - Baby it's cold outside
Я не могу остаться - Варежка, холодно на улице
I've got to go away - Baby it's cold outside
Мне нужно идти - Варежка, холодно на улице
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Этот вечер был чудесный - Надеюсь, ты заглянешь еще
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
Очень приятный - Я подержу твои руки, они как лед
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry
Моя мама начнет беспокоиться - Красивый, какая спешка?
My father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
Мой отец будет ходить по полу - Слушай, как трещит камин
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
Так что мне действительно лучше поторопиться - Красивый, пожалуйста, не торопи
Well Maybe just a half a drink more - Put some music on while I pour
Может быть, еще полчашки - Включи музыку, пока я наливаю
The neighbors might think - Baby, it's bad out there
Соседи могут подумать - Варежка, там опасно
Say, what's in this drink - No cabs to be had out there
Скажи, что в этом напитке - Там нет такси, негде взять
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
Я хотел бы знать, как - Твои глаза сейчас, как звезды
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell
Разорвать это заклинание - Я возьму твою шляпу, твои волосы выглядят потрясающе
I ought to say no, no, no, sir - Mind if I move a little closer
Я должна сказать нет, нет, нет, сэр - Не против, если я немного приближусь?
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense in hurting my pride
По крайней мере, я собираюсь сказать, что я попыталась - Какой смысл ранить мою гордость?
I really can't stay - Baby don't hold out
Я действительно не могу остаться - Варежка, не стой на своем
Ahh, but it's cold outside
Ах, но холодно на улице
C'mon baby
Давай, Варежка
I simply must go - Baby, it's cold outside
Я просто должна идти - Варежка, холодно на улице
The answer is no - Ooh baby, it's cold outside
Ответ отрицательный - О, Варежка, холодно на улице
This welcome has been - I'm lucky that you dropped in
Этот прием был - Мне повезло, что ты зашла
So nice and warm -- Look out the window at that storm
Так мило и тепло - Посмотри в окно на эту бурю
My sister will be suspicious - Man, your lips look so delicious
Моя сестра заподозрит что-то неладное - Человек, твои губы выглядят такими аппетитными
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Мой брат будет там, у двери - Волны на тропическом берегу
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh your lips look delicious
Ум моей старой тети коварен - Боже мой, твои губы выглядят восхитительно
Well maybe just a half a drink more - Never such a blizzard before
Может быть, еще полчашки - Такой метели никогда раньше не было
I've got to go home - Oh, baby, you'll freeze out there
Мне нужно идти домой - О, Варежка, ты там замерзнешь
Say, lend me your comb - It's up to your knees out there
Дай мне свой гребень - Там по колено снега
You've really been grand - Your eyes are like starlight now
Ты действительно была великолепна - Твои глаза сейчас, как звезды
But don't you see - How can you do this thing to me
Но разве ты не видишь - Как ты можешь делать это со мной?
There's bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow
Завтра обязательно будут разговоры - О том, как я долго буду тосковать
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
По крайней мере, будет много намеков - Если ты заболеешь пневмонией и умрешь
I really can't stay - Get over that old out
Я действительно не могу остаться - Преодолей эту старую марку
Ahh, but it's cold outside
Ах, но холодно на улице
Baby it's cold outside
Варежка, холодно на улице
Brr its cold...
Брр, холодно...
It's cold out there
Там холодно
Cant you stay awhile longer baby
Не можешь ли ты остаться еще ненадолго, Варежка?
Well... I really shouldn't... alright
Ну... мне правда не стоит... ладно
Make it worth your while baby
Сделай так, чтобы это стоило твоих усилий, Варежка
Ahh, do that again...
Ах, делай это снова...





Writer(s): Loesser Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.