Paroles et traduction Steve Tyrell - Ev'rybody Wants to Be a Cat
Ev′rybody
wants
to
be
a
cat
Все
хотят
быть
кошками.
Because
a
cat's
the
only
cat
who
knows
where
it′s
at
Потому
что
кошка-единственная
кошка,
которая
знает,
где
она
находится.
Everbody's
picking
up
on
that
bee
lined
bees
Все
вокруг
ловят
этих
пчелиных
пчел.
'Cause
everything
else
is
obsolete
Потому
что
все
остальное
устарело.
Now
squell
with
the
horn
makes
you
wish
you
weren′t
born
Теперь
визг
рога
заставляет
тебя
пожалеть,
что
ты
родился.
Every
time
you
place
Каждый
раз,
когда
вы
занимаете
свое
место
With
the
square
in
the
act
you
could
send
music
back
С
квадратом
в
действии
вы
могли
бы
отправить
музыку
обратно
To
the
caveman
days
Во
времена
пещерного
человека
I′ve
heard
some
chronic
birds
who
drive
insane
Я
слышал,
что
некоторые
хронические
птицы
сходят
с
ума.
But
the
cat's
the
only
cat
who
knows
how
to
swim
Но
кот-единственный
кот,
который
умеет
плавать.
Who
wants
to
take
along
and
give
us
stuff
like
that
Кто
хочет
брать
с
собой
и
давать
нам
такие
вещи
But
ev′rybody
wants
to
be
a
cat
Но
все
хотят
быть
кошками.
Come
on
cool
cats
let's
swim
Ну
же,
крутые
коты,
давайте
поплаваем!
Bobby
pick
up
that
axe
and
do
something
Бобби
возьми
топор
и
сделай
что
нибудь
Ev′rybody
wants
to
be
a
cat
Все
хотят
быть
кошками.
'Cause
a
cat′s
the
only
cat
who
knows
where
it's
at
Потому
что
кошка-это
единственная
кошка,
которая
знает,
где
она
находится.
Everybody's
picking
up
on
that
feelin′
Все
улавливают
это
чувство.
′Cause
everything
else
is
out
to
leave
Потому
что
все
остальное
уходит,
чтобы
уйти.
Now
squell
with
the
horn
makes
you
wish
you
weren't
born
Теперь
визг
рога
заставляет
тебя
пожалеть,
что
ты
родился.
Every
time
you
place
Каждый
раз,
когда
вы
занимаете
свое
место
With
the
square
in
the
act
you
could
send
music
back
С
квадратом
в
действии
вы
могли
бы
отправить
музыку
обратно
To
the
caveman
days
Во
времена
пещерного
человека
Ev′rybody
wants
to
be
a
cat
Все
хотят
быть
кошками.
Because
a
cat's
the
only
cat
who
knows
where
it′s
at
Потому
что
кошка-единственная
кошка,
которая
знает,
где
она
находится.
Playing
jazz
you
always
ever
will
come
back
Играя
джаз
ты
всегда
всегда
будешь
возвращаться
'Cause
everybody
digs
a
swinging
cat,
everybody
digs
a
swinging
cat
Потому
что
все
копают
качающуюся
кошку,
все
копают
качающуюся
кошку.
Ev′rybody
loves
a
swinging
cat,
everybody
digs
a
swaying
cat
Все
любят
качающуюся
кошку,
все
копают
качающуюся
кошку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huddleston Floyd, Rinker Al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.