Paroles et traduction Steve Tyrell - You Don't Know Me
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
And
then
you
say,
"Hello"
А
потом
ты
говоришь:"
Привет".
And
I
can
hardly
speak
И
я
едва
могу
говорить.
My
heart
is
beating
so
Мое
сердце
так
бьется
...
And
anyone
can
tell
И
каждый
может
сказать
You
think
you
know
me
well
Ты
думаешь
что
хорошо
меня
знаешь
But
you
don't
know
me
Но
ты
не
знаешь
меня.
No,
you
don't
know
the
one
Нет,
ты
его
не
знаешь.
Who
dreams
of
you
at
night
Кто
мечтает
о
тебе
по
ночам
And
longs
to
kiss
your
lips
И
жаждет
поцеловать
твои
губы?
And
longs
to
hold
you
tight
И
жаждет
крепко
обнять
тебя.
To
you
I'm
just
a
friend
Для
тебя
я
просто
друг.
That's
all
I've
ever
been
Это
все,
чем
я
когда-либо
был.
Cause
you
don't
know
me
Потому
что
ты
меня
не
знаешь
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви.
Though
my
heart
aches
with
love
for
you
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by
Испуганный
и
застенчивый,
я
упустил
свой
шанс.
A
chance
that
you
might
love
me
too
Шанс,
что
ты
тоже
меня
полюбишь.
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
Then
you
say,
"Goodbye"
Затем
ты
говоришь:
"прощай".
And
I
watch
you
walk
away
И
я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Beside
the
lucky
guy
Рядом
со
счастливчиком.
You'll
never
ever
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
The
one
who
loves
you
so
Тот,
кто
так
любит
тебя.
Well,
you
don't
know
me
Что
ж,
ты
меня
не
знаешь.
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви.
Though
my
heart
aches
with
love
for
you
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by
Испуганный
и
застенчивый,
я
упустил
свой
шанс.
A
chance
that
you
might
love
me
too
Шанс,
что
ты
тоже
меня
полюбишь.
You
give
your
hand
to
me
Ты
протягиваешь
мне
руку.
And
then
you
say,
"Goodbye"
А
потом
ты
говоришь:
"прощай".
I
watch
you
walk
away
Я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Beside
the
lucky
guy
Рядом
со
счастливчиком.
You'll
never
ever
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
The
one
who
loves
you
so
Тот,
кто
так
любит
тебя.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
You'll
never
ever
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
The
one
who
loves
you
so
Тот,
кто
так
любит
тебя.
No,
you
don't
know
me
Нет,
ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Campbell, Phillip James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.