Steve Tyrell - You Don't Know Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Tyrell - You Don't Know Me




You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку.
And then you say, "Hello"
А потом ты говоришь:" Привет".
And I can hardly speak
И я едва могу говорить.
My heart is beating so
Мое сердце так бьется ...
And anyone can tell
И каждый может сказать
You think you know me well
Ты думаешь что хорошо меня знаешь
But you don't know me
Но ты не знаешь меня.
No, you don't know the one
Нет, ты его не знаешь.
Who dreams of you at night
Кто мечтает о тебе по ночам
And longs to kiss your lips
И жаждет поцеловать твои губы?
And longs to hold you tight
И жаждет крепко обнять тебя.
To you I'm just a friend
Для тебя я просто друг.
That's all I've ever been
Это все, чем я когда-либо был.
Cause you don't know me
Потому что ты меня не знаешь
I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви.
Though my heart aches with love for you
Хотя мое сердце болит от любви к тебе.
Afraid and shy, I let my chance go by
Испуганный и застенчивый, я упустил свой шанс.
A chance that you might love me too
Шанс, что ты тоже меня полюбишь.
You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку.
Then you say, "Goodbye"
Затем ты говоришь: "прощай".
And I watch you walk away
И я смотрю, как ты уходишь.
Beside the lucky guy
Рядом со счастливчиком.
You'll never ever know
Ты никогда не узнаешь.
The one who loves you so
Тот, кто так любит тебя.
Well, you don't know me
Что ж, ты меня не знаешь.
I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви.
Though my heart aches with love for you
Хотя мое сердце болит от любви к тебе.
Afraid and shy, I let my chance go by
Испуганный и застенчивый, я упустил свой шанс.
A chance that you might love me too
Шанс, что ты тоже меня полюбишь.
You give your hand to me
Ты протягиваешь мне руку.
And then you say, "Goodbye"
А потом ты говоришь: "прощай".
I watch you walk away
Я смотрю, как ты уходишь.
Beside the lucky guy
Рядом со счастливчиком.
You'll never ever know
Ты никогда не узнаешь.
The one who loves you so
Тот, кто так любит тебя.
You don't know me
Ты не знаешь меня.
You'll never ever know
Ты никогда не узнаешь.
The one who loves you so
Тот, кто так любит тебя.
No, you don't know me
Нет, ты меня не знаешь.
You don't know me
Ты не знаешь меня.





Writer(s): Lloyd Campbell, Phillip James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.