Paroles et traduction Steve Vai - Maple Leafs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maple Leafs
Кленовые Листья
Added
up
all
of
my
beats
then
pockets
start
to
multiply
Подсчитал
все
свои
биты,
и
карманы
начали
множиться,
Imma
be
up
in
they
neck
squeezing
tight
like
suicide
Я
буду
у
них
на
шее,
сжимая
крепко,
как
удавка,
It's
do
or
die,
like
birthday's
I'm
catching
you
by
surprise
Пан
или
пропал,
как
на
день
рождения,
я
застану
тебя
врасплох,
What
they
keep
inside
that
bag?
that's
heavy
duty
supplies
Что
они
хранят
в
этой
сумке?
Это
мощные
припасы,
A
bunch
of
flies,
that's
why
they
constantly
up
on
my
shit
Куча
мух,
вот
почему
они
постоянно
на
моём
дерьме,
Still
dodging
every
hoe
like
Neo
did
inside
matrix
Всё
ещё
уворачиваюсь
от
каждой
красотки,
как
Нео
в
Матрице,
It's
all
a
flick,
thats
why
I
don't
fuck
with
relationships
Это
всё
кино,
вот
почему
я
не
связываюсь
с
отношениями,
Just
for
captions
and
attention,
money,
sex,
and
taking
pics
I'm
done
with
it
Только
ради
подписей,
внимания,
денег,
секса
и
фоток,
я
с
этим
покончил,
So
right
now
I
just
do
what
I
can
Так
что
сейчас
я
просто
делаю,
что
могу,
Small
circle
can
compare
it
to
the
flag
of
Japan
Узкий
круг,
можно
сравнить
его
с
флагом
Японии,
Red
dots,
red
dots,
stalking
me
like
a
Stan
Красные
точки,
красные
точки,
преследуют
меня,
как
фанатка,
Your
boys
keep
the
metal
on
them
like
they
got
magnets
as
hands
Твои
парни
держат
металл
при
себе,
будто
у
них
магниты
вместо
рук,
Not
part
of
our
plan,
so
I
just
let
them
come
as
they
come
Это
не
часть
нашего
плана,
так
что
я
просто
позволяю
им
приходить,
как
приходят,
Like
that
guy
up
in
my
neighbourhood
asking
me
where
I'm
from
Как
тот
парень
в
моём
районе,
спрашивающий
меня,
откуда
я,
Like
boy
are
you
dumb,
don't
tempt
me
like
it
all
was
for
fun
Чувак,
ты
что,
тупой?
Не
испытывай
меня,
как
будто
это
всё
ради
забавы,
Because
you're
taking
time
way
from
guaranteed
and
big
funds,
check
Потому
что
ты
отнимаешь
время
от
гарантированного
и
большого
куша,
проверь.
I
know
they
waiting
patiently
for
my
demise
(Yeah,
my
demise,
yeah
my
demise)
Я
знаю,
они
терпеливо
ждут
моей
гибели
(Да,
моей
гибели,
да,
моей
гибели),
Yeah,
Say
its
on
sight
but
when
I'm
round
them
they
be
losing
sight
(them
they
be
losing
sight,
them
they
be
losing
sight)
Да,
говорят,
что
на
виду,
но
когда
я
рядом,
они
теряют
из
виду
(они
теряют
из
виду,
они
теряют
из
виду).
Everything
they
saying
is
just
make
believe
Всё,
что
они
говорят,
— просто
выдумка,
Play
the
game
right,
wrist
be
on
ice
just
like
the
Maple
Leafs
(Maple
Leafs)
Играй
правильно,
запястье
во
льду,
как
у
"Кленовых
Листьев"
("Кленовых
Листьев"),
Working
overtime,
I
got
a
clone
I
call
it
double
team
Работаю
сверхурочно,
у
меня
есть
клон,
я
называю
это
двойной
командой,
Always
moving
out
up
on
the
road
I
never
settle
in
(settle
in)
Всегда
в
движении,
в
дороге,
я
никогда
не
оседаю
(не
оседаю).
So
we
can
settle
it,
i'll
come
like
Django
Так
что
мы
можем
уладить
это,
я
приду,
как
Джанго,
My
pen
is
still
like
an
AK
and
my
lyrics
still
ammo
Моя
ручка
всё
ещё
как
АК,
а
мои
тексты
— патроны,
You
too
generic
blending
in
beneath
the
crowd
like
it's
camo
Ты
слишком
банальный,
сливаешься
с
толпой,
как
камуфляж,
Stuck
in
a
game
of
"where's
Waldo?"
I
just
don't
understand
it
Застрял
в
игре
"Где
Уолдо?",
я
просто
не
понимаю
этого,
Starting
to
panic,
melancholy
smoke
a
blunt
to
the
face
Начинаю
паниковать,
меланхолично
курю
косяк
в
лицо,
Dream
big,
aim
for
the
stars
I
think
need
my
own
space,
right
next
to
a
wraith
Мечтай
по-крупному,
целься
к
звёздам,
думаю,
мне
нужно
своё
пространство,
рядом
с
"Рейфом",
Pockets
getting
filled
up
with
weight
Карманы
наполняются
весом,
Like
fat
chicks
who
don't
exercise
and
just
flush
down
their
plate
Как
толстые
цыпочки,
которые
не
занимаются
спортом
и
просто
смывают
свою
тарелку
в
унитаз.
Every
day
they
saying
is
just
make
believe
Всё,
что
они
говорят,
— просто
выдумка,
Play
the
game
right,
wrist
be
on
ice
just
like
the
Maple
Leafs
(Maple
Leafs)
Играй
правильно,
запястье
во
льду,
как
у
"Кленовых
Листьев"
("Кленовых
Листьев"),
Working
overtime,
I
got
a
clone
I
call
it
double
team
Работаю
сверхурочно,
у
меня
есть
клон,
я
называю
это
двойной
командой,
Always
moving
out
up
on
the
road
I
never
settle
in
(settle
in)
Всегда
в
движении,
в
дороге,
я
никогда
не
оседаю
(не
оседаю).
Every
day
they
saying
is
just
make
believe
Всё,
что
они
говорят,
— просто
выдумка,
Play
the
game
right,
wrist
be
on
ice
just
like
the
Maple
Leafs
(Maple
Leafs)
Играй
правильно,
запястье
во
льду,
как
у
"Кленовых
Листьев"
("Кленовых
Листьев"),
Working
overtime,
I
got
a
clone
I
call
it
double
team
Работаю
сверхурочно,
у
меня
есть
клон,
я
называю
это
двойной
командой,
Always
moving
out
up
on
the
road
I
never
settle
in
(settle
in)
Всегда
в
движении,
в
дороге,
я
никогда
не
оседаю
(не
оседаю).
Yeah,
I
never
settle
in
Да,
я
никогда
не
оседаю,
Always
moving
out
up,
I
never
settle
in
Всегда
в
движении,
я
никогда
не
оседаю,
Working
overtime,
I
never
settle
in
Работаю
сверхурочно,
я
никогда
не
оседаю.
Yeah,
Every
day
they
saying
is
just
make
believe
Да,
всё,
что
они
говорят,
— просто
выдумка,
Play
the
game
right,
wrist
be
on
ice
just
like
the
Maple
Leafs
Играй
правильно,
запястье
во
льду,
как
у
"Кленовых
Листьев",
Working
overtime,
I
got
a
clone
I
call
it
double
team
Работаю
сверхурочно,
у
меня
есть
клон,
я
называю
это
двойной
командой,
Always
moving
out
up
on
the
road
I
never
settle
in
(settle
in)
Всегда
в
движении,
в
дороге,
я
никогда
не
оседаю
(не
оседаю).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Vai, Mike Keneally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.