Paroles et traduction Steve Wariner - I Wish I Were A Train
Lyin'
awake
at
night
Лежу
без
сна
по
ночам.
Thinkin'
about
my
life
Думаю
о
своей
жизни.
Train
rumblin'
thru
our
town
Поезд
грохочет
по
нашему
городу.
Walls
shake
like
they're
coming
down.
Стены
трясутся,
словно
рушатся.
You
sleep
like
nothing's
wrong
Ты
спишь
как
ни
в
чем
не
бывало.
You
don't
know
tomorrow
I'm
gone
Ты
не
знаешь,
что
завтра
я
уйду.
You
don't
hear
the
whistle's
sad
cry
Ты
не
слышишь
печального
крика
свистка.
You
don't
see
the
tears
in
my
eyes.
Ты
не
видишь
слез
в
моих
глазах.
I
wish
I
were
a
train
rolling
on
a
track
Хотел
бы
я
быть
поездом,
катящимся
по
рельсам.
With
three
choices
С
тремя
вариантами
выбора
Stop
on
a
dime,
move
ahead
or
go
back
Остановись
на
десятицентовике,
двигайся
вперед
или
возвращайся
назад.
But
I
can't
go
back
and
face
the
pain
Но
я
не
могу
вернуться
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
болью.
So
I
lie
here
and
wish
I
were
a
train.
Поэтому
я
лежу
здесь
и
мечтаю
быть
поездом.
Baby
once
we
had
it
all
Детка,
когда-то
у
нас
было
все
это.
This
ain't
nobody's
fault
В
этом
нет
ничьей
вины.
Seems
like
everything
changed
Кажется,
все
изменилось.
Love
just
up
and
moved
away.
Любовь
просто
встала
и
ушла.
On
a
train
rolling
on
a
track
На
поезде
катящемся
по
рельсам
With
three
choices
С
тремя
вариантами
выбора
Stop
on
a
dime,
move
ahead
or
go
back
Остановись
на
десятицентовике,
двигайся
вперед
или
возвращайся
назад.
But
I
can't
go
back
and
face
the
pain
Но
я
не
могу
вернуться
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
болью.
So
I
lie
here
and
wish
I
were
a
train.
Поэтому
я
лежу
здесь
и
мечтаю
быть
поездом.
I
wish
I
were
a
train
rolling
on
a
track
Хотел
бы
я
быть
поездом,
катящимся
по
рельсам.
With
three
choices
С
тремя
вариантами
выбора
Stop
on
a
dime,
move
ahead
or
go
back
Остановись
на
десятицентовике,
двигайся
вперед
или
возвращайся
назад.
But
I
can't
go
back
and
face
the
pain
Но
я
не
могу
вернуться
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
болью.
So
I
lie
here
and
wish
I
were
a
train...
И
вот
я
лежу
здесь
и
мечтаю
быть
поездом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Hummon, Steve Wariner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.