Steve Wariner - Quick As I Can Make It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Wariner - Quick As I Can Make It




With the high price of gasoline
При высокой цене бензина
I need an ATM machine
Мне нужен банкомат,
To keep the money coming
чтобы деньги поступали,
To keep my motor running
чтобы мой мотор работал.
Does a working man stand a fighting chance
Есть ли у рабочего шанс на борьбу
Of even coming close to breaking even at the end of the day
О том, что в конце дня я даже близок к тому, чтобы сломаться.
Hear what I say
Слушай, что я говорю.
I've been breaking my back for an honest wage
Я из кожи вон лезу ради честной зарплаты.
But quick as I can make it
Но так быстро, как только смогу.
Somebody wants to take it away
Кто-то хочет забрать его.
If I could win the lottery
Если бы я мог выиграть в лотерею ...
Brother I can guarantee
Брат я могу гарантировать
Uncle Sam would grab it
Дядя Сэм схватил бы его.
Even before I had it
Даже до того, как он у меня появился.
Get my income and then some
Получу свой доход а потом еще немного
Leaving me sitting 'round wondering where the money went
Оставив меня сидеть и гадать, куда делись деньги.
I never even spent
Я даже никогда не тратил.
My piece of the pie gets smaller every day
Мой кусок пирога с каждым днем становится все меньше.
Quick as I can make it
Так быстро, как только смогу.
Somebody wants to take it away
Кто-то хочет забрать его.
I pay a high price for barely getting by
Я плачу высокую цену за то, что едва сводил концы с концами.
I'm on thin ice and trying to let it slide
Я нахожусь на тонком льду и пытаюсь пустить его на самотек.
When the money's gone they're calling on the phone
Когда кончаются деньги, они звонят по телефону.
I tell 'em I got nothing in the world but hell to pay
Я говорю им, что у меня нет ничего на свете, кроме ада, чтобы заплатить.
What else can I say
Что еще я могу сказать
Everywhere I turn there's a hand in my face
Куда бы я ни повернулся, везде чья-то рука на моем лице.
Quick as I can make it
Так быстро, как только смогу.
Somebody wants to take it away
Кто-то хочет забрать его.
I pay a high price for barely getting by
Я плачу высокую цену за то, что едва сводил концы с концами.
I'm on thin ice trying to let it slide
Я нахожусь на тонком льду, пытаясь пустить все на самотек.
Does a working man stand a fighting chance
Есть ли у рабочего шанс на борьбу
Of even coming close to breaking even at the end of the day
О том, что в конце дня я даже близок к тому, чтобы сломаться.
In the USA
В США
I've been breaking my back for an honest wage
Я из кожи вон лезу ради честной зарплаты.
Quick as I can make it
Так быстро, как только смогу.
Somebody wants to take it away
Кто-то хочет забрать его.
I've been breaking my back since the break of day
Я ломаю себе спину с самого рассвета
Quick as I can make it
Так быстро, как только смогу.
Somebody wants to take it away
Кто-то хочет забрать его.





Writer(s): Rick Carnes, Steve Noel Wariner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.