Paroles et traduction Steve Wariner - The Weekend
Couple
of
days
isn′t
a
very
long
time
Пара
дней
это
не
так
уж
много
Why
can't
I
just
walk
away,
I
used
to
be
good
at
goodbyes
Почему
я
не
могу
просто
уйти?
раньше
я
умел
прощаться.
And
out
on
the
water,
under
the
stars
И
на
воде,
под
звездами.
I
let
the
moonlight
play
a
trick
on
my
heart
Я
позволил
лунному
свету
сыграть
шутку
с
моим
сердцем.
You
had
some
fun
for
the
weekend
Ты
немного
повеселился
на
выходных
But
I′ll
be
in
love
for
the
rest
of
my
life
Но
я
буду
любить
всю
оставшуюся
жизнь.
You
took
me
out
to
the
deep
end
Ты
забрал
меня
на
самое
дно.
And
I
fell
right
over,
I
didn't
think
twice
И
я
тут
же
упал,
не
раздумывая.
I
finally
got
something
worth
keeping
Наконец-то
у
меня
есть
то,
что
стоит
сохранить.
And
if
I
can't
have
you
tonight
И
если
я
не
смогу
заполучить
тебя
сегодня
ночью
...
Least
I
had
the
weekend
По
крайней
мере,
у
меня
были
выходные.
The
radio
plays
the
sound
of
the
waves
rolling
in
Радио
играет
звук
накатывающих
волн.
The
smell
of
the
night
sure
can
get
under
your
skin
Запах
ночи
конечно
может
проникнуть
тебе
под
кожу
Just
for
a
moment
I
held
you
too
close
Всего
лишь
на
мгновение
я
прижал
тебя
к
себе
слишком
крепко.
Now
I′m
all
out
of
time
and
I
don′t
want
to
let
go
Теперь
у
меня
нет
времени,
и
я
не
хочу
отпускать
его.
You
had
some
fun
for
the
weekend
Ты
немного
повеселился
на
выходных
But
I'll
be
in
love
for
the
rest
of
my
life
Но
я
буду
любить
всю
оставшуюся
жизнь.
You
took
me
out
to
the
deep
end
Ты
забрал
меня
на
самое
дно.
And
I
fell
right
over,
I
didn′t
think
twice
И
я
тут
же
упал,
не
раздумывая.
I
finally
got
something
worth
keeping
Наконец-то
у
меня
есть
то,
что
стоит
сохранить.
And
if
I
can't
have
you
tonight
И
если
я
не
смогу
заполучить
тебя
сегодня
ночью
...
At
least
I
had
the
weekend
По
крайней
мере,
у
меня
были
выходные.
How
much
can
happen
in
a
night
or
two?
Сколько
всего
может
случиться
за
ночь
или
две?
I
guess
it′s
all
depending
on
your
point
of
view
Думаю,
все
зависит
от
твоей
точки
зрения.
You
had
some
fun
for
the
weekend,
girl
Ты
повеселилась
на
выходных,
девочка.
But
I'll
be
in
love
for
the
rest
of
my
life
Но
я
буду
любить
всю
оставшуюся
жизнь.
You
took
me
out
to
the
deep
end
Ты
забрал
меня
на
самое
дно.
And
I
fell
right
over
I
didn′t
think
twice
И
я
тут
же
упал,
не
раздумывая
дважды.
I
finally
got
something
worth
keeping
Наконец-то
у
меня
есть
то,
что
стоит
сохранить.
And
if
I
can't
have
you
tonight
И
если
я
не
смогу
заполучить
тебя
сегодня
ночью
...
At
least
I
had
the
weekend
По
крайней
мере,
у
меня
были
выходные.
Girl,
I'll
be
in
love
for
the
rest
of
my
life
Девочка,
я
буду
любить
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
You
took
me
out
to
the
deep
end
Ты
забрал
меня
на
самое
дно.
I
fell
right
over
I
didn′t
think
twice
Я
упал,
не
раздумывая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Labounty, B. Foster Harrington Keeler, Anne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.