Steve Waring - Le Jabberwoc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steve Waring - Le Jabberwoc




Le Jabberwoc
Jabberwocky
Le jabberwok
Jabberwocky
Steve Waring
Steve Waring
C'était grilheure; les slictueux toves
"Twas brillig, and the slithy toves
Gyraient sur l'alloinde et vriblaient:
Did gyre and gimble in the wabe:
Tout flivoreux allaient les borogoves;
All mimsy were the borogoves,
Les verchons fourgus bourniflaient.
And the mome raths outgrabe.
Prends garde au Jabberwock, mon fils!
Beware the Jabberwock, my son!
A sa gueule qui mord, à ses griffes qui happent!
The jaws that bite, the claws that catch!
Gare l'oiseau Jubjube, et laisse
Beware the Jubjub bird, and shun
En paix le frumieux Bandersnatch!
The frumious Bandersnatch!
Le jeune homme, ayant pris sa vorpaline épée,
He took his vorpal sword in hand;
Cherchait longtemps l'ennemi manziquais...
Long time the manxome foe he sought—
Puis, arrivé près de l'Arbre Tépé,
So rested he by the Tumtum tree,
Pour réfléchir un instant s'arrêtait.
And stood awhile in thought.
Or, comme il ruminait de suffêches pensées,
And, as in uffish thought he stood,
Le Jabberwock, l'oeil flamboyant,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Ruginiflant par le bois touffeté,
Came whiffling through the tulgey wood,
Arrivait en barigoulant.
And burbled as it came!
Une, deux! Une, deux! D'outre en outre!
One, two! One, two! And through and through
Le glaive vorpalin virevolte, flac-vlan!
The vorpal blade went snicker-snack!
Il terrasse le monstre, et, brandissant sa tête,
He left it dead, and with its head
Il s'en retourne galomphant.
He went galumphing back.
Tu as donc tué le Jabberwock!
"And hast thou slain the Jabberwock?
Dans mes bras, mon fils rayonnois!
Come to my arms, my beamish boy!
O jour frabieux! Callouh! Callock!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
Le vieux glouffait de joie.
He chortled in his joy.
Il e'tait grilheure; les slictueux toves
'Twas brillig, and the slithy toves
Gyraient sur l'alloinde et vriblaient:
Did gyre and gimble in the wabe:
Tout flivoreux allaient les borogoves;
All mimsy were the borogoves,
Les verchons fourgus bourniflaient.
And the mome raths outgrabe.





Writer(s): Lewis Carroll, Hank Wangford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.