Paroles et traduction Steve Waring - Le Jabberwoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
grilheure;
les
slictueux
toves
Смеркалось;
хливкие
шорьки
Gyraient
sur
l'alloinde
et
vriblaient:
Пырялись
по
наве,
Tout
flivoreux
allaient
les
borogoves;
И
хрюкотали
зелюки,
Les
verchons
fourgus
bourniflaient.
Как
мюмзики
в
мове.
Prends
garde
au
Jabberwock,
mon
fils!
О,
бойся
Бармаглота,
сын
мой!
A
sa
gueule
qui
mord,
à
ses
griffes
qui
happent!
Он
так
свиреп
и
дик,
Gare
l'oiseau
Jubjube,
et
laisse
А
птица
Джубджуб
опасна
En
paix
le
frumieux
Bandersnatch!
И
страшен
Брандашмыг!
Le
jeune
homme,
ayant
pris
sa
vorpaline
épée,
Схватил
свой
меч
ворпальный
юный
воин,
Cherchait
longtemps
l'ennemi
manziquais...
В
глуши
лесной
врага
искал,
Puis,
arrivé
près
de
l'Arbre
Tépé,
И,
подойдя
к
дереву
Тумтум,
Pour
réfléchir
un
instant
s'arrêtait.
В
задумчивости
он
стоял.
Or,
comme
il
ruminait
de
suffêches
pensées,
И,
погрузившись
в
мрачные
мечты,
Le
Jabberwock,
l'oeil
flamboyant,
Увидел
вдруг,
как
из-за
куста,
Ruginiflant
par
le
bois
touffeté,
Сверкая
взором
яростным,
Arrivait
en
barigoulant.
Бармаглот
выходит,
хрустя.
Une,
deux!
Une,
deux!
D'outre
en
outre!
Раз-два,
раз-два!
Взмахнул
мечом!
Le
glaive
vorpalin
virevolte,
flac-vlan!
Ворпальный
клинок
сверкнул,
и
враг
сражён!
Il
terrasse
le
monstre,
et,
brandissant
sa
tête,
Схватив
трофей,
голову
врага,
Il
s'en
retourne
galomphant.
Домой
герой
шагал,
горд
и
силен.
Tu
as
donc
tué
le
Jabberwock!
Ты
победил
Бармаглота!
Dans
mes
bras,
mon
fils
rayonnois!
Скорей
в
объятия
мои,
родной!
O
jour
frabieux!
Callouh!
Callock!
О,
день
чудесный!
Каллу!
Каллок!
Le
vieux
glouffait
de
joie.
И
старец
ликовал,
душой
и
всей
собой.
Il
e'tait
grilheure;
les
slictueux
toves
Смеркалось;
хливкие
шорьки
Gyraient
sur
l'alloinde
et
vriblaient:
Пырялись
по
наве,
Tout
flivoreux
allaient
les
borogoves;
И
хрюкотали
зелюки,
Les
verchons
fourgus
bourniflaient.
Как
мюмзики
в
мове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Carroll, Hank Wangford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.