Paroles et traduction Steve Waring - Le moulin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux
que
je
moule,
moule,
moule
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
плеснул,
плеснул,
плеснул
Mets
un
peu
d'huile
de
coude,
coude,
coude
Налей
немного
масла
на
локоть,
локоть,
локоть
Monsieur,
mademoiselle,
zelle,
zelle,
Месье,
мадемуазель,
Зелле,
Зелле,
Tournent,
tournent
mes
ailes,
ailes,
ailes
Вращай,
вращай
мои
крылья,
крылья,
крылья
Je
ne
mouds
pas
d'avoine,
ne
mouds
pas
de
blé
Я
не
молю
овес,
не
молю
пшеницу
Je
ne
mouds
pas
de
seigle,
pas
de
millet
Я
не
молю
ни
ржи,
ни
проса.
Je
suis
le
moulin
sans
sarrasin,
sans
poivre
en
grain,
sans
café
Я-мельница
без
гречки,
без
перца
в
зернах,
без
кофе
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
Moulin
vert,
moulin
rouge,
rouge,
rouge
Зеленый
Мулен,
Мулен
Руж,
красный,
красный
Frotte
l'air
quand
je
bouge,
bouge,
bouge
Втирайте
воздух,
когда
я
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Moulin
bleu,
moulin
jaune,
jaune,
jaune
Синяя
мельница,
желтая
мельница,
желтая
мельница,
желтая
мельница
Chante
comme
un
fantôme,
tome,
tome
Пой,
как
призрак,
том,
Том,
том
Prends
mes
ailes
vent
vite,
vite,
vite
Возьми
мои
крылья,
ветер
быстро,
быстро,
быстро.
Dans
les
gueux
son
vibrent,
vibrent,
vibrent
В
глубине
души
звук
вибрирует,
вибрирует,
вибрирует
Quand
la
vitesse
est
lente,
lente,
lente
Когда
скорость
медленная,
медленная,
медленная
Dans
le
grave
je
chante,
chante,
chante
В
могиле
я
пою,
пою,
пою
Je
ne
mouds
pas
d'avoine,
ne
mouds
pas
de
blé
Я
не
молю
овес,
не
молю
пшеницу
Je
ne
mouds
pas
de
seigle,
pas
de
millet
Я
не
молю
ни
ржи,
ни
проса.
Je
suis
le
moulin
sans
sarrasin,
sans
poivre
en
grain,
sans
café
Я-мельница
без
гречки,
без
перца
в
зернах,
без
кофе
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
N'ai
pas
peur
d'homme
qui
chante,
chante,
chante
Не
бойся
человека,
который
поет,
поет,
поет
Je
ne
mous
que
des
notes,
notes,
notes
Я
делаю
только
заметки,
заметки,
заметки
Mais
attention
quand
même,
même,
même
Но
все
равно
будьте
осторожны,
даже,
даже
A
ma
voix
de
sirène,
rène,
rène
На
мой
сиреневый
голос,
Рене,
Рене
Je
te
fais
entendre,
tendre,
tendre
Я
заставляю
тебя
слышать,
нежную,
нежную
La
musique
des
anges,
anges,
anges
Музыка
ангелов,
ангелов,
ангелов
Musique
universelle,
selle,
selle
Универсальная
музыка,
седло,
седло
Qui
coule
de
mes
ailes,
ailes,
ailes
Струится
из
моих
крыльев,
крыльев,
крыльев
Je
ne
mouds
pas
d'avoine,
ne
mouds
pas
de
blé
Я
не
молю
овес,
не
молю
пшеницу
Je
ne
mouds
pas
de
seigle,
pas
de
millet
Я
не
молю
ни
ржи,
ни
проса.
Je
suis
le
moulin
sans
sarrasin,
sans
poivre
en
grain,
sans
café
Я-мельница
без
гречки,
без
перца
в
зернах,
без
кофе
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
Voilà
qu'
tu
t'imagines
à
faire
du
son,
sans
la
farine
Вот
ты
и
воображаешь,
что
будешь
издавать
звуки
без
муки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Waring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.