Steve Waring - Le matou revient (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steve Waring - Le matou revient (Live)




Le matou revient (Live)
The Tomcat Returns (Live)
Thompson, le vieux fermier, a beaucoup d'ennuis
Thompson, the old farmer, has a lot of trouble
Il n'arrive pas à se débarrasser de son vieux gros chat gris
He can't get rid of his big old grey cat
Pour mettre à la porte son chat, il a tenté n'importe quoi
To kick out his cat, he's tried everything
Il l'a même posté au Canada et lui a dit "tu resteras là"
He even mailed him to Canada and said "you'll stay there"
Mais le matou revient le jour suivant
But the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Le matou revient le jour suivant
The tomcat comes back the next day
Oh le matou revient, il est toujours vivant
Oh the tomcat comes back, he's still alive
Thompson paie un petit gars pour assassiner le chat
Thompson pays a little boy to kill the cat
L'enfant part à la pêche, l'animal dans ses bras
The child goes fishing, the animal in his arms
Au milieu de la rivière, le canot a coulé
In the middle of the river, the canoe sank
Le fermier apprend que l'enfant s'est noyé
The farmer learns that the child drowned
Mais le matou revient le jour suivant
But the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Eh bien le voisin de Thompson commence à s'énerver
Well, Thompson's neighbor starts to get angry
Il prend sa carabine et la bourre de T.N.T.
He takes his rifle and stuffs it with T.N.T.
Le fusil éclate, la ville est affolée
The rifle explodes, the town is panicked
Car une pluie de petits morceaux d'homme vient de tomber
Because a rain of little pieces of man has just fallen
Mais le matou revient le jour suivant
But the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Chantez, le matou revient le jour suivant
Sing, the tomcat comes back the next day
Avec nous, le matou revient, il est toujours vivant
With us, the tomcat comes back, he's still alive
Le fermier découragé envoie son chaton chez le boucher
The discouraged farmer sends his kitten to the butcher
Pour qu'il en fasse du hachis Parmentier
To make him into shepherd's pie
De la chair à pâté, du fast food, hamburger
Pâté meat, fast food, hamburger
Le matou hurle et disparaît dans la machine
The tomcat screams and disappears into the machine
"De la viande poilue" est affiché sur la vitrine
"Hairy meat" is displayed on the window
En Américain, "furry meat", but
In American, "furry meat", but
Le matou revient le jour suivant
The tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Le matou revient le jour suivant
The tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Un fou s'engage à partir en ballon
A madman agrees to go by balloon
Pour aller dans la lune déposer ce chaton
To go to the moon to drop off this kitten
Au cours du voyage, le ballon a crevé
During the trip, the balloon burst
Et à l'autre bout du monde, un cadavre est retrouvé
And at the other end of the world, a corpse is found
Mais le matou revient le jour suivant
But the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Vous allez pas me croire mais
You're not going to believe me, but
On a même essayé de
We even tried to
Passer ce chat dans une contrebasse
Put this cat in a double bass
But the cat came back, the very next day
But the cat came back, the very next day
The cat came back, he wouldn't stay away
The cat came back, he wouldn't stay away
The cat came back, the very next day
The cat came back, the very next day
The cat came back, he wouldn't stay away
The cat came back, he wouldn't stay away
Cette fois-ci, on expédie le chat au Cap Kennedy
This time, we're sending the cat to Cape Kennedy
C'est dans une fusée à trois étages qu'il est parti
He left in a three-stage rocket
Le fermier saute de joie, car il n'a plus de soucis
The farmer jumps for joy, because he has no more worries
Et puis le lendemain matin, on l'appelle de Miami
And then the next morning, he gets a call from Miami
Et le matou revient le jour suivant
And the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Chantez, le matou revient le jour suivant
Sing, the tomcat comes back the next day
Avec nous, le matou revient, il est toujours vivant
With us, the tomcat comes back, he's still alive
Le matou revient car ce matou-là
The tomcat comes back because this cat
Ça n'est pas un simple matou
It's not just any cat
Ce matou-là c'est un matou malin
This cat is a clever cat
Et le matou revient car ce matou-là
And the tomcat comes back because this cat
Ça n'est pas un matou
It's not a cat
Ce matou-là c'est plutôt le destin
This cat is more like destiny
Oui, et le matou revient car ce matou-là
Yes, and the tomcat comes back because this cat
Ça n'est pas un simple matou
It's not just any cat
Ce matou-là c'est un matou malin
This cat is a clever cat
Et le matou revient car ce matou-là
And the tomcat comes back because this cat
Ça n'est pas un matou
It's not a cat
Ce matou-là c'est plutôt le destin
This cat is more like destiny
Le destin
Destiny
Et le matou revient le jour suivant
And the tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive
Le matou revient le jour suivant
The tomcat comes back the next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The tomcat comes back, he's still alive





Writer(s): Christian Willem Jean M. Blondieau, Steve Waring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.