Paroles et traduction Steve Waring - Le matou revient (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le matou revient (Live)
The Tomcat Returns (Live)
Thompson,
le
vieux
fermier,
a
beaucoup
d'ennuis
Thompson,
the
old
farmer,
has
a
lot
of
trouble
Il
n'arrive
pas
à
se
débarrasser
de
son
vieux
gros
chat
gris
He
can't
get
rid
of
his
big
old
grey
cat
Pour
mettre
à
la
porte
son
chat,
il
a
tenté
n'importe
quoi
To
kick
out
his
cat,
he's
tried
everything
Il
l'a
même
posté
au
Canada
et
lui
a
dit
"tu
resteras
là"
He
even
mailed
him
to
Canada
and
said
"you'll
stay
there"
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
But
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Le
matou
revient
le
jour
suivant
The
tomcat
comes
back
the
next
day
Oh
le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
Oh
the
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Thompson
paie
un
petit
gars
pour
assassiner
le
chat
Thompson
pays
a
little
boy
to
kill
the
cat
L'enfant
part
à
la
pêche,
l'animal
dans
ses
bras
The
child
goes
fishing,
the
animal
in
his
arms
Au
milieu
de
la
rivière,
le
canot
a
coulé
In
the
middle
of
the
river,
the
canoe
sank
Le
fermier
apprend
que
l'enfant
s'est
noyé
The
farmer
learns
that
the
child
drowned
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
But
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Eh
bien
le
voisin
de
Thompson
commence
à
s'énerver
Well,
Thompson's
neighbor
starts
to
get
angry
Il
prend
sa
carabine
et
la
bourre
de
T.N.T.
He
takes
his
rifle
and
stuffs
it
with
T.N.T.
Le
fusil
éclate,
la
ville
est
affolée
The
rifle
explodes,
the
town
is
panicked
Car
une
pluie
de
petits
morceaux
d'homme
vient
de
tomber
Because
a
rain
of
little
pieces
of
man
has
just
fallen
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
But
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Chantez,
le
matou
revient
le
jour
suivant
Sing,
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Avec
nous,
le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
With
us,
the
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Le
fermier
découragé
envoie
son
chaton
chez
le
boucher
The
discouraged
farmer
sends
his
kitten
to
the
butcher
Pour
qu'il
en
fasse
du
hachis
Parmentier
To
make
him
into
shepherd's
pie
De
la
chair
à
pâté,
du
fast
food,
hamburger
Pâté
meat,
fast
food,
hamburger
Le
matou
hurle
et
disparaît
dans
la
machine
The
tomcat
screams
and
disappears
into
the
machine
"De
la
viande
poilue"
est
affiché
sur
la
vitrine
"Hairy
meat"
is
displayed
on
the
window
En
Américain,
"furry
meat",
but
In
American,
"furry
meat",
but
Le
matou
revient
le
jour
suivant
The
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Le
matou
revient
le
jour
suivant
The
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Un
fou
s'engage
à
partir
en
ballon
A
madman
agrees
to
go
by
balloon
Pour
aller
dans
la
lune
déposer
ce
chaton
To
go
to
the
moon
to
drop
off
this
kitten
Au
cours
du
voyage,
le
ballon
a
crevé
During
the
trip,
the
balloon
burst
Et
à
l'autre
bout
du
monde,
un
cadavre
est
retrouvé
And
at
the
other
end
of
the
world,
a
corpse
is
found
Mais
le
matou
revient
le
jour
suivant
But
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Vous
allez
pas
me
croire
mais
You're
not
going
to
believe
me,
but
On
a
même
essayé
de
We
even
tried
to
Passer
ce
chat
dans
une
contrebasse
Put
this
cat
in
a
double
bass
But
the
cat
came
back,
the
very
next
day
But
the
cat
came
back,
the
very
next
day
The
cat
came
back,
he
wouldn't
stay
away
The
cat
came
back,
he
wouldn't
stay
away
The
cat
came
back,
the
very
next
day
The
cat
came
back,
the
very
next
day
The
cat
came
back,
he
wouldn't
stay
away
The
cat
came
back,
he
wouldn't
stay
away
Cette
fois-ci,
on
expédie
le
chat
au
Cap
Kennedy
This
time,
we're
sending
the
cat
to
Cape
Kennedy
C'est
dans
une
fusée
à
trois
étages
qu'il
est
parti
He
left
in
a
three-stage
rocket
Le
fermier
saute
de
joie,
car
il
n'a
plus
de
soucis
The
farmer
jumps
for
joy,
because
he
has
no
more
worries
Et
puis
le
lendemain
matin,
on
l'appelle
de
Miami
And
then
the
next
morning,
he
gets
a
call
from
Miami
Et
le
matou
revient
le
jour
suivant
And
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Chantez,
le
matou
revient
le
jour
suivant
Sing,
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Avec
nous,
le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
With
us,
the
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Le
matou
revient
car
ce
matou-là
The
tomcat
comes
back
because
this
cat
Ça
n'est
pas
un
simple
matou
It's
not
just
any
cat
Ce
matou-là
c'est
un
matou
malin
This
cat
is
a
clever
cat
Et
le
matou
revient
car
ce
matou-là
And
the
tomcat
comes
back
because
this
cat
Ça
n'est
pas
un
matou
It's
not
a
cat
Ce
matou-là
c'est
plutôt
le
destin
This
cat
is
more
like
destiny
Oui,
et
le
matou
revient
car
ce
matou-là
Yes,
and
the
tomcat
comes
back
because
this
cat
Ça
n'est
pas
un
simple
matou
It's
not
just
any
cat
Ce
matou-là
c'est
un
matou
malin
This
cat
is
a
clever
cat
Et
le
matou
revient
car
ce
matou-là
And
the
tomcat
comes
back
because
this
cat
Ça
n'est
pas
un
matou
It's
not
a
cat
Ce
matou-là
c'est
plutôt
le
destin
This
cat
is
more
like
destiny
Et
le
matou
revient
le
jour
suivant
And
the
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Le
matou
revient
le
jour
suivant
The
tomcat
comes
back
the
next
day
Le
matou
revient,
il
est
toujours
vivant
The
tomcat
comes
back,
he's
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Willem Jean M. Blondieau, Steve Waring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.