Steve Waring - Les grenouilles (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steve Waring - Les grenouilles (Live)




Les grenouilles (Live)
The Frogs (Live)
Il était une fois un petit garçon qui aimait se promener dans la campagne
Once upon a time, there was a little boy who loved to go for walks in the countryside
Un bel après-midi, il arriva dans les marécages,
One fine afternoon, he came to the marshes,
le saule pleure sur la terre et l'herbe est toute mouillée
Where the weeping willow trees hang over the ground and the grass is all wet
Et la mousse qui descend des cyprès ressemble à un monstre à l'il maussade
And the moss that drips down from the cypress trees looks like a monster with a sullen eye
Juste a l'endroit vivent Les grenouilles!
Right where The Frogs live!
Eh bien, ce petit garçon s'assoit sur un tronc d'arbre et il écoute Les grenouilles.
Well, this little boy sits down on a log and he listens to The Frogs.
D 'abord, elles ne parlent que le langage des grenouilles.
At first, they just speak frog talk.
Quelques unes disent ...
Some of them say ...
Et les autres...
And some of them go...
Les plus grosses faisaient...
The big ones go...
Et même quelquefois on entend...
And every once in a while you hear...
Bientôt, il ferme les yeux pour mieux entendre.
Pretty soon, he closes his eyes so he can listen better.
Il écoute encore Les grenouilles et il découvre
He listens to The Frogs some more and he discovers
Qu'elles ne parlent plus le langage des grenouilles, no sir, elles parlent le langage des gens.
That they're not speaking frog talk anymore, no sir, they're speaking people talk.
Il y en avait une qui disait: "Où es-tu? es-tu? es-tu?
One of them was saying: "Where are you? Where are you? Where are you?
Et une autre qui lui répond "Suis'ici, suis'ici, suis'ici, suis'ici! ..."
And another one was saying back "Here I am, here I am, here I am, here I am! ..."
Et une autre qui demandait "Où ça? ça? ça "
And another one was saying "Where? Where? Where?"
Et un vieux crapaud qui disait "Dans la boue, dans la boue, dans la boue...
And an old bullfrog was saying "In the mud, in the mud, in the mud..."
Et un très vieux grand-père qui chantait presque "Enlève'le, Enlève'le, Enlève'le..."
And a very old granddaddy frog was almost singing "Take it off, take it off, take it off..."
Et une toute petite grenouille qui disait "J'peux pas, J'peux pas, j'peux pas! ..."
And a little tiny frog was saying "I can't, I can't, I can't! ..."
Et puis le chef de la tribu, avec ses yeux gros et verts, il sort la tête de l'eau et dit: "Boooooo!"
And then the chief frog, with his big green eyes, he sticks his head out of the water and says: "Boooooo!"
Et toutes Les grenouilles sautent dans l'eau et elles nagent au loin en faisant kechlickechlac kechlickechlak...
And all The Frogs jump in the water and they swim away making kechlickety-keck kechlickety-keck...





Writer(s): Stephen Waring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.