Steve Waring - Les grenouilles (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Waring - Les grenouilles (Live)




Les grenouilles (Live)
Лягушки (Live)
Il était une fois un petit garçon qui aimait se promener dans la campagne
Жил-был, милая, маленький мальчик, который любил гулять по сельской местности.
Un bel après-midi, il arriva dans les marécages,
Одним прекрасным днем он пришел к болотам,
le saule pleure sur la terre et l'herbe est toute mouillée
Туда, где ива плачет над землей, и трава вся мокрая,
Et la mousse qui descend des cyprès ressemble à un monstre à l'il maussade
А мох, свисающий с кипарисов, похож на угрюмого монстра.
Juste a l'endroit vivent Les grenouilles!
Прямо там, где живут лягушки!
Eh bien, ce petit garçon s'assoit sur un tronc d'arbre et il écoute Les grenouilles.
Этот мальчик сел на ствол дерева и стал слушать лягушек.
D 'abord, elles ne parlent que le langage des grenouilles.
Сначала они говорили только на лягушачьем языке.
Quelques unes disent ...
Некоторые говорили...
Et les autres...
А другие...
Les plus grosses faisaient...
Самые большие квакали...
Et même quelquefois on entend...
И даже иногда можно было услышать...
Bientôt, il ferme les yeux pour mieux entendre.
Вскоре он закрыл глаза, чтобы лучше слышать.
Il écoute encore Les grenouilles et il découvre
Он продолжал слушать лягушек и обнаружил,
Qu'elles ne parlent plus le langage des grenouilles, no sir, elles parlent le langage des gens.
Что они больше не говорят на лягушачьем языке, нет, дорогая, они говорят на человеческом языке.
Il y en avait une qui disait: "Où es-tu? es-tu? es-tu?
Одна из них спрашивала: "Где ты? Где ты? Где ты?"
Et une autre qui lui répond "Suis'ici, suis'ici, suis'ici, suis'ici! ..."
А другая ей отвечала: здесь, я здесь, я здесь, я здесь! ..."
Et une autre qui demandait "Où ça? ça? ça "
А другая спрашивала: "Где это? Где это? Где это?"
Et un vieux crapaud qui disait "Dans la boue, dans la boue, dans la boue...
И старый жаб говорил: грязи, в грязи, в грязи..."
Et un très vieux grand-père qui chantait presque "Enlève'le, Enlève'le, Enlève'le..."
И совсем старый дедушка-лягух почти пел: "Убери это, убери это, убери это..."
Et une toute petite grenouille qui disait "J'peux pas, J'peux pas, j'peux pas! ..."
И совсем маленькая лягушечка говорила: "Не могу, не могу, не могу! ..."
Et puis le chef de la tribu, avec ses yeux gros et verts, il sort la tête de l'eau et dit: "Boooooo!"
А потом вождь племени, с большими зелеными глазами, высунул голову из воды и сказал: "Бууу!"
Et toutes Les grenouilles sautent dans l'eau et elles nagent au loin en faisant kechlickechlac kechlickechlak...
И все лягушки прыгнули в воду и уплыли, делая "кехли-кехлак, кехли-кехлак..."





Writer(s): Stephen Waring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.