Steve Winwood - Family Affair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Winwood - Family Affair




Family Affair
Семейное дело
It′s a family affair
Это семейное дело, дорогая
It's a family affair
Это семейное дело, милая
It′s a family affair
Это семейное дело, любимая
It's a family affair
Это семейное дело, родная
One child grows up to be somebody who just loves to learn
Один ребенок растет, чтобы стать кем-то, кто просто любит учиться
And another child grows up to be someone who needs concern
А другой ребенок растет, чтобы стать тем, кто нуждается в заботе
Mother loves the both of them, you see it's in the blood, yeah
Мать любит их обоих, видишь, это в крови, да
Father loves the both of them, blood′s thicker than mud
Отец любит их обоих, кровь гуще воды
It′s a family affair
Это семейное дело, дорогая
It's a family affair
Это семейное дело, милая
It′s a family affair
Это семейное дело, любимая
It's a family affair
Это семейное дело, родная
It′s a family affair
Это семейное дело, красотка
Newly-wed a year ago, still checkin' each other out, yeah
Молодожены год назад, все еще изучают друг друга, да
Nobody wants to blow, nobody wants to be let down, yeah
Никто не хочет взрываться, никто не хочет разочаровываться, да
Cannot leave ′cos your heart is there
Не можешь уйти, потому что твое сердце здесь
But you cannot stay 'cos you've been somewhere else
Но ты не можешь остаться, потому что ты был где-то еще
You cannot cry ′cos you look broke down
Ты не можешь плакать, потому что выглядишь разбитым
But you cry anyway ′cos you're all broke down
Но ты все равно плачешь, потому что ты совсем разбит
It′s a family affair
Это семейное дело, дорогая
It's a family affair
Это семейное дело, милая
It′s a family affair
Это семейное дело, любимая
It's a family affair
Это семейное дело, родная
It′s a family affair
Это семейное дело, красотка
It's a family affair
Это семейное дело, дорогая моя
It's a family affair
Это семейное дело, роднулька
It′s a family affair
Это семейное дело, милашка
It′s a family affair
Это семейное дело, солнышко
It's a family affair
Это семейное дело, лапочка
It′s a family affair
Это семейное дело, зайка
It's a family affair
Это семейное дело, котенок
It′s a family affair
Это семейное дело, звездочка
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family
На-на-на, одна семья
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family
На-на-на, одна семья
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family
На-на-на, одна семья
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family, na na na one love
На-на-на, одна семья, на-на-на, одна любовь
Na na na one family
На-на-на, одна семья
One family, one love, it's a family affair
Одна семья, одна любовь, это семейное дело





Writer(s): Sylvester Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.