Paroles et traduction Steve Winwood - Other Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′ll
be
times
at
sunrise
when
my
heart
speaks
your
name
На
рассвете
будет
время,
когда
мое
сердце
произнесет
твое
имя.
For
you
left
with
no
warning
but
there's
no
one
left
to
blame
Потому
что
ты
ушел
без
предупреждения
но
винить
больше
некого
All
those
days
full
of
golden
sun
when
you
walked
by
my
side
Все
те
дни,
полные
золотого
солнца,
когда
ты
шел
рядом
со
мной.
And
everything
that
you
gave
to
me
can
never
be
denied
И
все,
что
ты
дал
мне,
никогда
не
будет
отвергнуто.
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
А
иной
раз
другой
берег
так
далеко.
And
that
darker
river′s
edge
is
too
far
away
И
край
темной
реки
слишком
далеко.
And
across
the
waterline
is
far
away
И
по
ту
сторону
ватерлинии
это
далеко
On
a
new
tomorrow
cooling
breeze
shows
a
star
В
новом
завтрашнем
дне
прохладный
ветерок
показывает
звезду
There
can
be
so
much
sorrow
when
you've
traveled
from
afar
Может
быть
так
много
печали
когда
ты
путешествуешь
издалека
But
there's
nothing
that
can
harm
you
when
the
night′s
closing
in
Но
ничто
не
может
навредить
тебе,
когда
наступает
ночь.
In
the
bright
lit
heavens
above
us
you
know
we′ll
meet
there
again
В
ярко
освещенных
небесах
над
нами
ты
знаешь
что
мы
встретимся
там
снова
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
А
иной
раз
другой
берег
так
далеко.
And
that
darker
river's
edge
is
too
far
away
И
край
темной
реки
слишком
далеко.
And
across
the
waterline
is
so
far
away
И
по
ту
сторону
ватерлинии
это
так
далеко
In
the
rush
of
our
breathing
there
is
always
passing
time
В
потоке
нашего
дыхания
всегда
проходит
время.
There
is
always
somebody
leaving
and
someone′s
always
left
behind
Всегда
кто-то
уходит,
и
кто-то
всегда
остается
позади.
But
something
endures
in
the
morning's
blue
light
Но
что-то
выдерживает
в
утреннем
голубом
свете.
I
have
you
and
you
have
me
У
меня
есть
ты
а
у
тебя
есть
я
And
it′ll
be
alright
when
the
skies
all
clear
'cause
we′re
all
born
to
be
free
И
все
будет
хорошо,
когда
небо
прояснится,
потому
что
мы
все
рождены,
чтобы
быть
свободными.
The
other
shore
is
so
far
way
Другой
берег
так
далеко.
And
that
darker
river's
edge
is
too
far
away
И
край
темной
реки
слишком
далеко.
And
across
the
waterline
it's
so
far
away
И
по
ту
сторону
ватерлинии
это
так
далеко
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
А
иной
раз
другой
берег
так
далеко.
And
across
the
river′s
edge
is
so
far
away
А
по
ту
сторону
реки
край
так
далеко
So
far
away,
far
away,
so
far
away
Так
далеко,
так
далеко,
так
далеко
...
So
far
away,
so
far
away,
far
away
Так
далеко,
так
далеко,
так
далеко
...
So
far
away,
far
away,
so
far
away
Так
далеко,
так
далеко,
так
далеко
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Winwood, Peter Godwin, Jose Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.