Steve Wynn - Collision Course - traduction des paroles en russe

Collision Course - Steve Wynntraduction en russe




Collision Course
Столкновение
Two t-shirts in a plastic bag, tennis shoes underneath the seat
Две футболки в полиэтиленовом пакете, теннисные туфли под сиденьем.
I lost my license in the last hotel or maybe this morning when I stopped to eat.
Я потерял права в последнем отеле, а может, сегодня утром, когда останавливался перекусить.
Left San Francisco late Tuesday night.
Уехал из Сан-Франциско поздно вечером во вторник.
Three day ride through the desert sun.
Трехдневная поездка под палящим солнцем пустыни.
Riding down on a collision course.
Мчусь на всех парах навстречу судьбе.
I don't want to talk to anyone.
Не хочу ни с кем разговаривать.
And I wait and pray. Try to find a way out of this mess.
И я жду и молюсь. Пытаюсь найти выход из этой передряги.
And I take the blame and let off a call of distress.
И я беру вину на себя и посылаю сигнал бедствия.
Donna left Dallas two weeks ago in a beat-up Ford that her father gave her.
Донна уехала из Далласа две недели назад на потрепанном «Форде», который ей подарил отец.
She was tired of all the people that had let her down.
Она устала от всех людей, которые ее подводили.
She was tired of all the people that had tried to save her.
Она устала от всех людей, которые пытались ее спасти.
Shielding her eyes against the sky, she stopped off at a diner close to Arizona.
Прикрывая глаза от солнца, она остановилась у закусочной недалеко от Аризоны.
I was thinking about a friend that l'd left behind.
Я думал о подруге, которую оставил.
I stopped off at a diner and I tried to phone her (ch)
Я остановился у закусочной и попытался ей позвонить.
Stopped off at the diner and I got some coffee.
Остановился у закусочной и выпил кофе.
Two seats down Donna asked for tea.
Донна, сидевшая через два места, попросила чаю.
I was tired of learning things that I already knew.
Мне надоело учиться тому, что я уже знал.
I looked at Donna and she looked at me.
Я посмотрел на Донну, и она посмотрела на меня.
Twenty minutes later she was out the door
Двадцать минут спустя она вышла за дверь.
Thirty minutes later I was gone for good.
Тридцать минут спустя я ушел навсегда.
I wish I had a better story to tell you
Жаль, что у меня нет истории получше,
But sometimes things don't work out
Но иногда все идет не так,
Just the way they should(ch).
Как должно.





Writer(s): Steve Winn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.