Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset To The Sea
Sonnenuntergang zum Meer
This
old
V6,
it's
built
for
speed
Dieser
alte
V6,
der
ist
auf
Geschwindigkeit
ausgelegt
Tops
out
at
135
and
that's
all
I
need
Schafft
höchstens
135
und
das
ist
alles,
was
ich
brauche
I
got
the
tape
deck
on,
Martha
Reeves
on
the
box
Ich
hab
das
Kassettendeck
an,
Martha
Reeves
läuft
Going
mile
by
mile,
tethered
to
the
leather
Meile
für
Meile
fahrend,
ans
Leder
gefesselt
Gonna
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Sunset
to
the
Sea
Sonnenuntergang
zum
Meer
It's
been
17
years
since
I
walked
away
Es
ist
17
Jahre
her,
seit
ich
wegging
I
didn't
know
why
then,
I
don't
care
today
Ich
wusste
damals
nicht
warum,
heute
ist
es
mir
egal
You
shouldn't
have
anything
that
you're
afraid
to
leave
Man
sollte
nichts
haben,
das
man
zu
verlassen
fürchtet
Going
mile
by
mile,
tethered
to
the
leather
Meile
für
Meile
fahrend,
ans
Leder
gefesselt
Gonna
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Sunset
to
the
sea
Sonnenuntergang
zum
Meer
I
had
a
few
shots
back
in
East
LA
Ich
hatte
ein
paar
Kurze
drüben
in
East
L.A.
If
I
see
those
red
flashing
lights
I'm
not
giving
way
Wenn
ich
diese
roten
Blinklichter
sehe,
weiche
ich
nicht
aus
What's
a
few
more
shots
gonna
mean
to
me?
Was
sollen
ein
paar
Kurze
mehr
mir
schon
anhaben?
Going
mile
by
mile,
tethered
to
the
leather
Meile
für
Meile
fahrend,
ans
Leder
gefesselt
Gonna
be
the
death
of
me
Das
wird
mein
Tod
sein
Sunset
to
the
sea
Sonnenuntergang
zum
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.