Paroles et traduction Steven A. Clark - On and On
By
the
time
it
takes
К
тому
времени,
как
To
change
your
mind
Ты
решишься,
I'll
be
dead
or
broke
and
tired
Я
буду
мертв,
или
разорен,
или
просто
устану
ждать.
And
maybe
soon
you'll
heal
Может
быть,
скоро
ты
залечишь
раны,
But
this
is
all
I
feel
Но
вот,
что
чувствую
я
Every
time
I
call
your
line,
yeah,
yeah
Каждый
раз,
когда
набираю
твой
номер,
да,
да.
Saying
you're
my
best
friend
and
I
was
dumb
back
then
Говоришь,
что
я
твой
лучший
друг,
а
тогда
был
дураком.
I
was
wondering,
can
we
have
sex
again?
Мне
вот
интересно,
можем
ли
мы
снова
переспать?
May
this
be
the
last
time
Может,
в
последний
раз
I'll
keep
you
satisfied
Я
доставлю
тебе
удовольствие.
You're
used
to
them
other
dudes,
but
I'm
the
perfect
guy
Ты
привыкла
к
тем
другим
парням,
но
я-то
идеальный.
Conversations
that
lead
to
stress
again
Разговоры
снова
приводят
к
стрессу.
Calling
me
selfish,
but
you
got
too
much
drama
with
your
friends
Ты
называешь
меня
эгоистом,
но
у
тебя
слишком
много
драмы
с
твоими
друзьями.
And
with
all
of
that
drama,
is
it
crazy
to
think
И
со
всей
этой
драмой,
не
безумие
ли
думать,
That
you'll
never
be
too
much
for
me
Что
ты
никогда
не
будешь
для
меня
слишком
сложной?
She
said
it
sounds
so
sweet
Ты
сказала,
что
это
звучит
так
мило.
This
situation's
getting
hard
for
me
Эта
ситуация
становится
для
меня
тяжелой.
She's
ready
to
move
on,
oh
so
desperately
Ты
готова
двигаться
дальше,
о,
так
отчаянно.
I
thought
she
would
wait,
but
life
goes
on
and
on
and
on
Я
думал,
ты
подождешь,
но
жизнь
продолжается
снова
и
снова.
It
goes
on
and
on,
yeah
Она
продолжается
снова
и
снова,
да.
It
goes
on
and
on,
mama,
yeah
Она
продолжается
снова
и
снова,
мама,
да.
It
goes
on
and
on
(it
goes
on),
yeah,
yeah
Она
продолжается
снова
и
снова
(она
продолжается),
да,
да.
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
снова
и
снова.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
aye
Да,
да,
да,
да,
эй.
You'll
tell
me
something
Ты
скажешь
мне
что-то,
That
kills
me
every
time
Что
убивает
меня
каждый
раз.
Usually
mean
Обычно
грубо,
That,
I
kind
of
like
Что,
мне
даже
нравится.
And
I'll
go
do
something
И
я
пойду
делать
что-нибудь,
To
try
to
make
you
smile
Чтобы
попытаться
заставить
тебя
улыбнуться.
Probably
get
denied,
but
I
gotta
try
Вероятно,
получу
отказ,
но
я
должен
попробовать.
Saying
your
my
best
friend
and
I
was
dumb
back
then
Говоришь,
ты
мой
лучший
друг,
а
я
тогда
был
дураком.
I
was
wondering,
can
we
have
sex
again?
Мне
вот
интересно,
можем
ли
мы
снова
переспать?
May
this
be
the
last
time
Может,
в
последний
раз
I'll
keep
you
satisfied
Я
доставлю
тебе
удовольствие.
You're
used
to
them
other
dudes,
but
I'm
the
perfect
guy
Ты
привыкла
к
тем
другим
парням,
но
я-то
идеальный.
Conversations
that
lead
to
stress
again
Разговоры
снова
приводят
к
стрессу.
Calling
me
selfish,
but
you
got
too
much
drama
with
your
friends
Ты
называешь
меня
эгоистом,
но
у
тебя
слишком
много
драмы
с
твоими
друзьями.
And
with
all
of
that
drama,
is
it
crazy
to
think
И
со
всей
этой
драмой,
не
безумие
ли
думать,
That
you'll
never
be
too
much
for
me
Что
ты
никогда
не
будешь
для
меня
слишком
сложной?
She
said
it
sounds
so
sweet
(this
sound
so
sweet)
Ты
сказала,
это
звучит
так
мило
(звучит
так
мило).
This
situation's
getting
hard
for
me
(for
me)
Эта
ситуация
становится
для
меня
тяжелой
(для
меня).
She's
ready
to
move
on,
oh
so
desperately
(desperately)
Ты
готова
двигаться
дальше,
о,
так
отчаянно
(отчаянно).
I
thought
she
would
wait,
but
life
goes
on
and
on
and
on,
yeah
Я
думал,
ты
подождешь,
но
жизнь
продолжается
снова
и
снова,
да.
It
goes
on
and
on
(it
goes
on,
yeah)
Она
продолжается
снова
и
снова
(она
продолжается,
да).
It
goes
on
and
on,
mama,
yeah
Она
продолжается
снова
и
снова,
мама,
да.
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
снова
и
снова.
Aye,
aye,
aye
Эй,
эй,
эй.
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
снова
и
снова.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
aye
Да,
да,
да,
да,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Ridha, Steven Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.