Steven Curtis Chapman feat. Jillian Edwards Chapman - How Great Thou Art - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Curtis Chapman feat. Jillian Edwards Chapman - How Great Thou Art




O Lord my God, When I in awesome wonder,
О Господь, Боже мой, Когда я в благоговейном изумлении,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
Подумай обо всех мирах, созданных Твоими руками;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Я вижу звезды, я слышу раскаты грома,
Thy power throughout the universe displayed.
Твоя сила проявлена по всей вселенной.
When through the woods, and forest glades I wander,
Когда я брожу по лесам и лесным полянам,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
И слышать, как сладко поют птицы на деревьях.
When I look down, from lofty mountain grandeur
Когда я смотрю вниз, с возвышенного горного величия
And hear the brook, and feel the gentle breeze.
И слышать журчание ручья, и чувствовать легкий ветерок.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, как Ты велик!
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, как Ты велик!
And when I think that God, His Son not sparing;
И когда я думаю, что Бог, Своего Сына не щадит;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
Отправил его на смерть, я едва могу это принять.;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
Что на Кресте я с радостью несу свое бремя,
He bled and died to take away my sin.
Он истек кровью и умер, чтобы забрать мой грех.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, как Ты велик!
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, как Ты велик!
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, как Ты велик!
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, как Ты велик!
How great Thou art!
Как Ты велик!
When Christ shall come, with shout of acclamation,
Когда придет Христос, с возгласами одобрения,
And take me home, what joy shall fill my heart.
И забери меня домой, какая радость наполнит мое сердце.
Then I shall bow, in humble adoration,
Тогда я склонюсь в смиренном обожании,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"
А затем провозгласите: "Боже мой, как Ты велик!"
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, как Ты велик!
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа, Мой Бог-Спаситель, Тебе,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, как Ты велик!
How great Thou art!
Как Ты велик!
How great Thou art!
Как Ты велик!





Writer(s): Stuart Hine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.