Steven Curtis Chapman - Still Called Today - The Great Adventure Album Version - traduction des paroles en allemand




Still Called Today - The Great Adventure Album Version
Noch Heißt es Heute - Die Große Abenteuer Album Version
There a hole the size of a cruel word
Da ist ein Loch, so groß wie ein grausames Wort
In a wounded heart somewhere that's learning to hide the pain
In einem verwundeten Herzen irgendwo, das lernt, den Schmerz zu verbergen
There's a thorn stuck in the
Da steckt ein Dorn im
Conscience of Someone who spoke a word in anger
Gewissen von jemandem, der ein Wort im Zorn sprach
And they can't wash away the stain, sorry's such a hard word to say
Und sie können den Fleck nicht wegwaschen, 'Entschuldigung' ist so ein schweres Wort zu sagen
But while it's still called today, won't somebody make it right
Aber solange es noch Heute heißt, wird es nicht jemand wiedergutmachen?
Before the day slips into night and the moments waste away
Bevor der Tag in die Nacht gleitet und die Momente vergeudet werden
While it is still called today, we've got to say the words
Solange es noch Heute heißt, müssen wir die Worte sagen
That are longing to be heard 'cause tomorrow may be too late
Die sich danach sehnen, gehört zu werden, denn morgen könnte es zu spät sein
Go on and say what you need to say while it is still called today
Geh hin und sag, was du sagen musst, solange es noch Heute heißt
There's a girl who's waiting day after day
Da ist ein Mädchen, das Tag für Tag wartet
To hear her daddy say "I love you,"
Zu hören, wie ihr Papa sagt "Ich liebe dich,"
Now the days have turned to years
Jetzt sind aus den Tagen Jahre geworden
There's a wall that silence has turned to stone
Da ist eine Mauer, die Schweigen zu Stein verwandelt hat
Between a man and woman, she's holding back the tears
Zwischen einem Mann und einer Frau, sie hält die Tränen zurück
And he's holding on to his fears
Und er hält an seinen Ängsten fest
But while it's still called today, won't somebody make it right
Aber solange es noch Heute heißt, wird es nicht jemand wiedergutmachen?
Before the day slips into night and the moments waste away
Bevor der Tag in die Nacht gleitet und die Momente vergeudet werden
While it is still called today, we've got to say the words
Solange es noch Heute heißt, müssen wir die Worte sagen
That are longing to be heard 'cause tomorrow may be too late
Die sich danach sehnen, gehört zu werden, denn morgen könnte es zu spät sein
Go on and say what you need to say while it is still called today
Geh hin und sag, was du sagen musst, solange es noch Heute heißt
'Cause there's a time when the sun goes down
Denn es gibt eine Zeit, wenn die Sonne untergeht
And the flowers are laid on the grave
Und die Blumen auf das Grab gelegt werden
Will the tears that fall to the ground
Werden die Tränen, die zu Boden fallen
Be the tears of regret for the words someone didn't say
Die Tränen des Bedauerns sein für die Worte, die jemand nicht gesagt hat?
But while it's still called today, won't somebody make it right
Aber solange es noch Heute heißt, wird es nicht jemand wiedergutmachen?
Before the day slips into night and the moments waste away
Bevor der Tag in die Nacht gleitet und die Momente vergeudet werden
While it is still called today, we've got to say the words
Solange es noch Heute heißt, müssen wir die Worte sagen
That are longing to be heard 'cause tomorrow may be too late
Die sich danach sehnen, gehört zu werden, denn morgen könnte es zu spät sein
Go on and say what you need to say while it is still called today
Geh hin und sag, was du sagen musst, solange es noch Heute heißt
'Cause tomorrow may be too late
Denn morgen könnte es zu spät sein
While it's still called today
Solange es noch Heute heißt
Say the words
Sag die Worte
'Cause tomorrow may be too late
Denn morgen könnte es zu spät sein





Writer(s): Steven Curtis Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.