Paroles et traduction Steven Damian - Ausencias
Amor,
hoy
brindo
por
tu
ausencia
Любимая,
сегодня
я
пью
за
твоё
отсутствие
Ya
sé
que
no
te
veré
mas
Я
знаю,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Contigo
se
fue
mi
inocencia
Вместе
с
тобой
ушла
и
моя
невинность
Mi
vida
ya
no
será
igual
Моя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней
Porque
cuando
se
muere
de
pena
Ведь
когда
умираешь
от
тоски
No
hay
remedio
que
pueda
curar
Нет
лекарства,
которое
могло
бы
вылечить
Un
amor
que
arde
y
se
quema
Любовь,
которая
пылает
и
сгорает
En
el
fuego
de
la
soledad
В
огне
одиночества
Un
frió
corre
por
mis
venas
Холод
бежит
по
моим
венам
Me
hundo
en
la
realidad
Я
погружаюсь
в
реальность
Amor,
tu
eres
mi
dilema
Моя
любимая,
ты
моя
дилемма
Un
misterio
aun
descifrar
Всё
ещё
неразгаданная
тайна
Soledad
basta
ya
Одиночество,
хватит
No
me
exijas
que
la
deje
yo
de
amar
Не
требуй
от
меня,
чтобы
я
перестал
её
любить
Soledad
donde
estás
Одиночество,
где
ты
Que
la
sueño
por
las
noches
sin
cesar
Всё
время
снишься
мне
по
ночам
Ay!
soledad
Ох,
одиночество
Amor,
hoy
brindo
por
tu
ausencia
Любимая,
сегодня
я
пью
за
твоё
отсутствие
Ya
sé
que
no
te
veré
mas
Я
знаю,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Contigo
se
fue
mi
inocencia
Вместе
с
тобой
ушла
и
моя
невинность
Mi
vida
ya
no
será
igual
Моя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней
Porque
cuando
se
muere
de
pena
Ведь
когда
умираешь
от
тоски
No
hay
remedio
que
pueda
curar
Нет
лекарства,
которое
могло
бы
вылечить
Un
amor
que
arde
y
se
quema
Любовь,
которая
пылает
и
сгорает
En
el
fuego
de
la
soledad
В
огне
одиночества
Ay!
Soledad
Ох,
одиночество
Y
es
que
a
veces
la
vida
es
así
Иногда
жизнь
бывает
такой
(Juya)
Soledad,
Soledad
(Джуя)
Одиночество,
одиночество
Mi
Soledad
Моё
одиночество
Y
es
algo
que
no
soporta
mi
corazón
И
это
то,
что
моё
сердце
не
может
вынести
Soledad,
(Mi
soledad)
Soledad,
(Y
que
pasará)
Одиночество,
(Моё
одиночество)
одиночество,
(И
что
будет)
Mi
Soledad
Моё
одиночество
Un
misterio
sin
descifrar
Неразгаданная
тайна
Soledad,
Y
que
es
lo
que
tu
quieres
Одиночество,
что
тебе
нужно
Soledad,
Muerto
me
prefieres
Одиночество,
ты
предпочитаешь,
чтобы
я
умер
Mi
Soledad
Моё
одиночество
Y
sepultando
poco
a
poco
mi
corazón
И
медленно
хоронишь
моё
сердце
Dime
mi
amor
y
como
hago
con
(Mi
Soledad)
Скажи
мне,
любимая,
что
мне
делать
с
(моим
одиночеством)
Come
Back
Baby
Возвращайся,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Damian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.