Paroles et traduction Steven Malcolm feat. Taylor Hill - Rodeo
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Life
like
a
rodeo
(rodeo)
Жизнь
как
родео
(родео)
Turn
to
what
I
only
know
Обращаюсь
к
тому,
что
я
знаю
Praying
for
a
sober
soul
(sober
soul)
Молюсь
за
трезвую
душу
(трезвую
душу)
Look
in
that
mirror,
feel
like
just
like
broken
(yeah!)
Смотрю
в
зеркало,
чувствую
себя
разбитым
(да!)
Like
I
got
no
hopin'
Словно
нет
надежды
Fight
me
to
stay
focus
Борюсь,
чтобы
оставаться
сосредоточенным
But
when
I'm
with
you,
Но
когда
я
с
тобой,
I
got
nothing
but
your
love
up
on
my
lips
(yeah!)
На
моих
губах
только
твоя
любовь
(да!)
Taste
of
an
eternal
life
of
all
I
wanna
get
yeah
Вкус
вечной
жизни,
все,
что
я
хочу
получить,
да
Is
you
my
all
(give
you
my
all)
Это
ты,
моя
вселенная
(отдаю
тебе
всего
себя)
Is
you
my
all
(give
you
my
all)
Это
ты,
моя
вселенная
(отдаю
тебе
всего
себя)
Spin
me
round,
round,
round,
round,
like
a
rodeo
Вращай
меня,
вращай,
вращай,
вращай,
как
на
родео
Losing
my
way
then
you
take
control
Теряю
свой
путь,
затем
ты
берёшь
контроль
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Yeah
you
love
me
still
(yeah,
it's
lit!)
Да,
ты
всё
ещё
любишь
меня
(да,
это
круто!)
Spin
me
round,
round,
round,
round,
like
a
rodeo
Вращай
меня,
вращай,
вращай,
вращай,
как
на
родео
Losing
my
way
then
you
take
control
Теряю
свой
путь,
затем
ты
берёшь
контроль
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Yeah
you
love
me
still
(yeah)
Да,
ты
всё
ещё
любишь
меня
(да)
That's
what
makes
it
real
(real,
real,
real)
Это
то,
что
делает
это
настоящим
(настоящим,
настоящим,
настоящим)
Cause
I'm
perfectly
human
Потому
что
я
всего
лишь
человек
But
your
love
that's
been
proving
real
Но
твоя
любовь,
которая
доказывает
свою
реальность
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
Off
in
the
way
up
(way
up)
Улетаю
вверх
(вверх)
Wake
up
in
prayer
(pray
on)
Просыпаюсь
с
молитвой
(молюсь)
Feeling
my
dreadlocks
(dreadlocks)
Чувствую
свои
дреды
(дреды)
Yeah,
(oh!)
working
on
my
patience
(yeah!)
Да,
(о!)
работаю
над
своим
терпением
(да!)
Need
more
than
I
take
one
(one)
Нужно
больше,
чем
один
глоток
(один)
Need
more
than
I
take
two
(yeah!)
Нужно
больше,
чем
два
глотка
(да!)
But
am
I
really
ready
for
the
fight
though
Но
действительно
ли
я
готов
к
битве
Back
all
against
the
tightrope
(tightrope)
Спиной
к
натянутому
канату
(канату)
Girls
all
up
in
my
DM
tryna
see
if
he
will
get
more
night
though
(yo!)
Девушки
пишут
мне
в
директ,
пытаясь
узнать,
проведу
ли
я
с
ними
ночь
(йо!)
I'm
tryna
see,
is
it
really
you?
Я
пытаюсь
понять,
это
действительно
ты?
Look
past
the
folks
and
see
you,
how
you
see
me
Смотрю
сквозь
толпу
и
вижу
тебя,
как
ты
видишь
меня
Spin
me
round,
round,
round,
round,
like
a
rodeo
Вращай
меня,
вращай,
вращай,
вращай,
как
на
родео
Losing
my
way
then
you
take
control
Теряю
свой
путь,
затем
ты
берёшь
контроль
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Yeah
you
love
me
still
(yeah,
it's
lit!)
Да,
ты
всё
ещё
любишь
меня
(да,
это
круто!)
Spin
me
round,
round,
round,
round,
like
a
rodeo
Вращай
меня,
вращай,
вращай,
вращай,
как
на
родео
Losing
my
way
then
you
take
control
Теряю
свой
путь,
затем
ты
берёшь
контроль
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Yeah
you
love
me
still
(yeah)
Да,
ты
всё
ещё
любишь
меня
(да)
That's
what
makes
it
real
(real,
real,
real)
Это
то,
что
делает
это
настоящим
(настоящим,
настоящим,
настоящим)
Cause
I'm
perfectly
human
Потому
что
я
всего
лишь
человек
But
your
love
that's
been
proving
real
Но
твоя
любовь,
которая
доказывает
свою
реальность
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
Spin
me
round,
round,
round,
round,
like
a
rodeo
Вращай
меня,
вращай,
вращай,
вращай,
как
на
родео
Losing
my
way
then
you
take
control
Теряю
свой
путь,
затем
ты
берёшь
контроль
You
know
how
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Yeah
you
love
me
still
Да,
ты
всё
ещё
любишь
меня
That's
what
makes
it
real
Это
то,
что
делает
это
настоящим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Prielozny, Steve Malcolm, Taylor Drevan Hill, Chris Mackey Kenneth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.