Steven Malcolm - All Is True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Malcolm - All Is True




Yeah, it's track or die
Да, это трек или смерть.
At the age of 12, Mama ran away from home
В 12 лет мама сбежала из дома.
Broken and alone, left to figure out this world
Сломленный и одинокий, оставленный разбираться в этом мире.
Cold and confused, crazy how she grew up spit on and abused
Холодная и растерянная, сумасшедшая, как она росла, оплеванная и оскорбленная.
And still able to see her kids and see love through a pure view
И все еще способна видеть своих детей и видеть любовь чистым взглядом.
Me and my sis grew up pretty closed
Мы с сестрой выросли довольно замкнутыми.
Was taught to put the family first, if they ain't blood they the first to go
Меня учили ставить семью на первое место, если они не кровные, то уходят первыми.
My mama met my dad, two months later they expecting
Моя мама познакомилась с моим отцом, и через два месяца они ждали меня.
Pops like, "Nah, I ain't tryna hear from your perspective"
Папаша такой: "Не-а, я не собираюсь слушать твою точку зрения".
"Take this two hundred dollars while I'm at work, go take care with that"
"Возьми эти двести долларов, пока я на работе, и позаботься об этом".
To think now, look where I'm at
Подумать только, посмотри, где я нахожусь.
To think the man that I look up to and never met could have and destroy
Подумать только, человек, на которого я равняюсь и которого никогда не встречала, мог обладать и уничтожить.
Something real as the love that we had, to this day affect me, yeah
Что-то настоящее, как любовь, которая у нас была, и по сей день влияет на меня, да
Drop-in and cop it, Pops out here gettin' it
Заскочи и купи его, выскочи сюда и получи его.
Pops was an immigrant choosing to not live innocent
Папа был иммигрантом, решившим не жить невинно.
Cops end up droppin' 'n slappin' the cuffs up on 'em
Копы заканчивают тем, что сбрасывают и надевают на них наручники.
Last time that I seen 'em, I was nine years old
Последний раз я видел их, когда мне было девять лет.
Looking for love and then Mama turned to the alcohol
В поисках любви, а потом мама обратилась к алкоголю.
No father figure, so me, I turn to my basketball
Нет отцовской фигуры, так что я обращаюсь к своему баскетболу.
Family torn, searching for more when
Семья разрывается на части, ища большего, когда ...
Only examples I had was Kobe and Jordan
У меня были только Коби и Джордан.
Spent some time in a place that really opened my eyes
Провел некоторое время в месте, которое действительно открыло мне глаза.
Realized that because I'm black, people choose to despise
Я понял, что из-за того, что я черный, люди предпочитают меня презирать.
Was only 12 when it happen, almost broke me inside
Мне было всего 12, когда это случилось, и я чуть не сломался изнутри.
Discovered some people that hate me 'cause of my black side
Я обнаружил некоторых людей, которые ненавидят меня из-за моей черной стороны.
Graduated, young and highly miseducated
Выпускник, молодой и крайне необразованный.
A dream junkie, I honestly missed the education
Будучи наркоманом мечты, я честно пропустил образование.
Was hoop dreaming, I promise I got the elevation
Мне это приснилось, клянусь, я получил возвышение.
And the greatness, I'm filled with ambition to make it
И величие, я полон амбиций сделать это.
And, now we here and it's a celebration
А теперь мы здесь, и это праздник.
2010, I discovered life through a different lens
В 2010 году я открыл для себя жизнь через другую линзу.
Started rapping using music as a medicine
Начал читать рэп, используя музыку как лекарство.
Even when they were throwing stones at who I represent
Даже когда они бросали камни в Того, Кого я представляю.
I kept the faith despite the fake when they try to divide
Я сохранил веру, несмотря на фальшь, когда они пытались разделить нас.
Learned at a young age only the strong gonna survive
Я узнал в юном возрасте, что выживут только сильные.
Back in that basement when I was indie on all my grind
Еще в том подвале, когда я был инди - музыкантом.
Never would I imagine this life, it still blow my mind
Никогда бы я не вообразил себе такую жизнь, она до сих пор сводит меня с ума.
I know my purpose, I'm far from perfect, I know my way
Я знаю свое предназначение, я далек от совершенства, я знаю свой путь.
I demonstrate and lead every day, I'm bound to be great
Я демонстрирую и веду каждый день, я обязательно стану великим.
I take my life and put in on display, all for you
Я беру свою жизнь и выставляю ее напоказ, и все это для тебя.
And let my tunes do the talking, knowing all is true
И пусть мои мелодии говорят сами за себя, зная, что все это правда.
(Let my tunes do the talking, knowing all is true)
(Пусть говорят мои мелодии, зная, что все это правда)





Writer(s): Steven Malcolm, Matthew Massaro, Alain Gebara, Ronald Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.