Steven Neufeld - Peace of Mind - traduction des paroles en allemand

Peace of Mind - Steven Neufeldtraduction en allemand




Peace of Mind
Seelenfrieden
Used to wish upon a star, light echoed,
Früher wünschte ich mir was bei einer Sternschnuppe, Licht hallte wider,
Summertime meant every shade was marigold,
Sommerzeit bedeutete, jede Schattierung war goldgelb,
But today I'm at the cemetery, for peace of mind
Aber heute bin ich auf dem Friedhof, für meinen Seelenfrieden
Get along like we've the best intentions,
Kommen wir miteinander aus, als hätten wir die besten Absichten,
Never even stopped to learn each others' names,
Haben nicht einmal angehalten, um unsere Namen zu erfahren,
First the wagon then our own bed is made, and then we die, don't be surprised
Zuerst der Wagen, dann unser eigenes Bett gemacht, und dann sterben wir, sei nicht überrascht
Peace of mind will self-destruct without truth, the devil has a way with news
Seelenfrieden wird sich ohne Wahrheit selbst zerstören, der Teufel hat ein Händchen für Nachrichten
Maybe we're stupid, maybe best not to care
Vielleicht sind wir dumm, vielleicht ist es besser, sich nicht zu kümmern
'Cuz there's gotta be something more to help me pretend
Denn es muss doch etwas mehr geben, das mir hilft, so zu tun
And I wonder if I'm just bored, or mid mid-life crisis
Und ich frage mich, ob ich mich nur langweile oder in einer Midlife-Crisis stecke
Used to talk about the world, our oyster
Früher sprachen wir darüber, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Now I walk in circles in my pity room
Jetzt laufe ich im Kreis in meinem Zimmer des Selbstmitleids
Devastated is an understatement, I think of time, wasted time
Am Boden zerstört ist untertrieben, ich denke an Zeit, verschwendete Zeit
In record time we say goodnight without a clue, oblivious to dark impending doom
In Rekordzeit sagen wir gute Nacht, ohne eine Ahnung, ahnungslos vom drohenden dunklen Unheil
Spare me some sunshine? Radiation's the last thing left
Kannst du mir etwas Sonnenschein ersparen? Strahlung ist das Letzte, was übrig bleibt
'Cuz there's gotta be something more to help me pretend
Denn es muss doch etwas mehr geben, das mir hilft, so zu tun
And I wonder if I'm just bored, or mid mid-life crisis
Und ich frage mich, ob ich mich nur langweile oder in einer Midlife-Crisis stecke
'Cuz there's gotta be something more to help me pretend
Denn es muss doch etwas mehr geben, das mir hilft, so zu tun
Peace of mind, peace of mind, peace of mind is all messed up without you, there's not much that I wanna do
Seelenfrieden, Seelenfrieden, Seelenfrieden ist ohne dich total durcheinander, es gibt nicht viel, was ich tun möchte
I gotta be stupid, these gotta be first world fears
Ich muss wohl dumm sein, das müssen wohl die Ängste der Ersten Welt sein
'Cuz there's gotta be something more to help me pretend
Denn es muss doch etwas mehr geben, das mir hilft, so zu tun
And I wonder if I'm just bored, or mid mid-life crisis
Und ich frage mich, ob ich mich nur langweile oder in einer Midlife-Crisis stecke
'Cuz there's gotta be something more to help me pretend
Denn es muss doch etwas mehr geben, das mir hilft, so zu tun
And I wonder if I'm just bored, or mid mid-life crisis
Und ich frage mich, ob ich mich nur langweile, Liebes, oder in einer Midlife-Crisis stecke





Writer(s): Steven Neufeld

Steven Neufeld - Peace of Mind
Album
Peace of Mind
date de sortie
11-06-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.