Steven Page - Here's What It Takes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Page - Here's What It Takes




Here's What It Takes
Вот что для этого нужно
Here's what it takes to survive;
Вот что нужно, чтобы выжить;
Saturday's fever means you're staying alive
Субботняя лихорадка значит, что ты все еще жива
Of course
Конечно
An 8-ball of coke
Восемь граммов кокса
You're angry and broke
Ты злишься и на мели
My Mother misspoke by telling me the truth
Моя мать оговорилась, сказав мне правду
Here's what it takes to believe
Вот что нужно, чтобы поверить
Drink down the Drano 'til the demons all leave
Пей "Крот" до тех пор, пока все демоны не уйдут
I won't go
Я не уйду
I told you I don't want to know
Я говорил тебе, что не хочу знать
Here's what it takes to regret
Вот что нужно, чтобы сожалеть
Wake up sleepwalking in your father's footsteps
Просыпаться, следуя по стопам отца
The fridge door was open again
Дверь холодильника снова была открыта
There's leftover blame
Остались упреки
You're eating your shame and choking on the truth
Ты ешь свой стыд и давишься правдой
Here's what it takes to be heard
Вот что нужно, чтобы быть услышанным
And we rejoin us to discouraging words
И мы возвращаемся к обескураживающим словам
I won't go
Я не уйду
I told you I don't want to know
Я говорил тебе, что не хочу знать
Oh whoa whoa
О-о-о
Oh whoa whoa
О-о-о
Oh whoa whoa
О-о-о
What we once kept hidden from our parents
То, что мы когда-то скрывали от родителей
Now we keep it hidden from our kids
Теперь мы скрываем от своих детей
No second chances ever in this life
В этой жизни нет вторых шансов
Just another chance to make the same mistake twice
Есть лишь еще один шанс совершить ту же ошибку дважды
Here's what it takes to deny
Вот что нужно, чтобы отрицать
Let's make a movie 'bout a hardworking guy
Давай снимем фильм о трудолюбивом парне
Who wastes time with family and friends
Который тратит время на семью и друзей
And likes to pretend
И любит притворяться
That when it all ends he is closer to the truth
Что, когда все закончится, он будет ближе к правде
And if the least you can do
И если это меньшее, что ты можешь сделать
You fail your parents like you think they failed you
Ты разочаруешь своих родителей, как, по-твоему, они разочаровали тебя
And let go
И отпусти
I told you I don't want to know
Я говорил тебе, что не хочу знать
Noooooooooooo
Неееееет
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
(Here's what it takes to forget)
(Вот что нужно, чтобы забыть)
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
(Here's what it takes from you yet)
(Вот что это еще от тебя потребует)
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
(Here's what it takes to believe)
(Вот что нужно, чтобы поверить)
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
(Here's what it takes from you and me)
(Вот что это потребует от тебя и меня)
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what
Вот что
Here's what it takes
Вот что нужно
Here's what it takes
Вот что нужно





Writer(s): craig northey, steven page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.