Paroles et traduction Steven Sutcliffe feat. Judy Kaye, Ragtime Ensemble, Brian Stokes Mitchell & Tommy Hollis - He Wanted to Say
He Wanted to Say
Он хотел сказать
I...
I...
I
want
to...
I
know
that
if
Я...
Я...
Я
хочу...
Я
знаю,
что
если
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
I
am
here
because
I
have
to
be
«Я
здесь,
потому
что
я
должен
быть
здесь.
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
I
am
here
for
what
is
right
«Я
здесь
ради
справедливости.
Every
day
I
wake
up
knowing
Каждый
день
я
просыпаюсь,
помня
What
you've
lost
and
what
is
owing
О
твоей
утрате
и
о
том,
что
тебе
должны.
I
would
shed
this
skin
if
I
could
Я
бы
отдал
всё,
To
stand
with
you
and
fight
Чтобы
встать
рядом
с
тобой
и
бороться».
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
I
am
not
who
I
appear
to
be
«Я
не
тот,
кем
кажусь».
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
Do
not
blame
me
for
my
past
«Не
вини
меня
за
мое
прошлое».
We
have
different
lives
and
faces
У
нас
разные
жизни
и
лица,
But
our
hearts
have
common
places
Но
в
наших
сердцах
есть
общее.
This
was
deep
inside
me
Это
было
глубоко
во
мне,
And
you
helped
me
find
it
at
last
И
ты
помогла
мне
найти
это».
Two
men
meeting
Двое
мужчин
встретились
For
a
moment
in
the
darkness
На
мгновение
во
тьме.
One
turning
from
Один
отворачивается
от
One
waking
to
Другой
пробуждается
к
Two
men
finding
Двое
мужчин
обнаружили,
For
a
moment
in
the
darkness
Что
в
этот
миг
во
тьме
They're
the
same
Они
одинаковы.
They're
the
same
Они
одинаковы.
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
I
envy
you
your
innocence
«Я
завидую
твоей
невинности».
He
wanted
to
say
Он
хотел
сказать:
By
your
side
I
would
be
brave
«Рядом
с
тобой
я
был
бы
храбрым».
If
there's
such
a
thing
as
justice
Если
есть
на
свете
справедливость,
Let
me
help
you
find
you
justice
Позволь
мне
помочь
тебе
найти
ее.
This
I
do
for
you
and
for
Sarah
Я
делаю
это
для
тебя
и
для
Сары,
Who
lies
in
her
grave
Которая
лежит
в
могиле.
But
all
he
said
was
Но
он
лишь
сказал:
I
know
how
to
blow
things
up
«Я
знаю,
как
взрывать».
Two
men
meeting
Двое
мужчин
встретились
For
a
moment
На
мгновение
For
a
moment
На
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.