Steven Universe - Here Comes a Thought (Karaoke Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Universe - Here Comes a Thought (Karaoke Version)




Here Comes a Thought (Karaoke Version)
Вот и пришла мысль (Караоке-версия)
Take a moment to think of just
Дай себе мгновение подумать о
Flexibility, love, and trust.
Гибкости, любви и доверии.
Take a moment to think of just
Дай себе мгновение подумать о
Flexibility, love, and trust.
Гибкости, любви и доверии.
Here comes a thought,
Вот и пришла мысль,
That might alarm you.
Которая может тебя напугать.
What someone said,
Что кто-то сказал,
And how it harmed you.
И как это тебя ранило.
Something you did,
Что-то, что ты сделал,
That failed to be charming.
Оказалось не таким уж милым.
Things that you said are
Слова, что ты сказал,
Suddenly swarming and, oh.
Внезапно роятся в голове, и, ох.
You're losing sight,
Ты теряешь из виду,
You're losing touch.
Ты теряешь связь.
All these little things seem to matter so much,
Все эти мелочи кажутся такими важными,
That they confuse you,
Что они сбивают тебя с толку,
That I might lose you.
Что я могу тебя потерять.
Take a moment remind yourself to,
Дай себе мгновение, чтобы напомнить себе,
Take a moment and find yourself,
Дай себе мгновение и найди себя,
Take a moment to ask yourself if
Дай себе мгновение и спроси себя,
This is how we fall apart?
Так ли мы расстаемся?
But it's not, but it's not, but it's not, but it's not, but it's not.
Но это не так, но это не так, но это не так, но это не так, но это не так.
It's okay, It's okay, It's okay, It's okay, It's okay.
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
You've got nothing, got nothing, got nothing, got nothing to fear.
Тебе нечего, нечего, нечего, нечего бояться.
I'm here, I'm here, I'm here.
Я здесь, я здесь, я здесь.
Here comes a thought,
Вот и пришла мысль,
That might alarm me.
Которая может меня напугать.
What someone said,
Что кто-то сказал,
And how it harmed me.
И как это меня ранило.
Something I did,
Что-то, что я сделал,
That failed to be charming.
Оказалось не таким уж милым.
Things that I said are
Слова, что я сказал,
Suddenly swarming and, oh.
Внезапно роятся в голове, и, ох.
I'm losing sight,
Я теряю из виду,
I'm losing touch.
Я теряю связь.
All these little things seem to matter so much,
Все эти мелочи кажутся такими важными,
That they confuse me,
Что они сбивают меня с толку,
That I might lose me.
Что я могу потерять себя.
Take a moment remind yourself to,
Дай себе мгновение, чтобы напомнить себе,
Take a moment and find yourself,
Дай себе мгновение и найди себя,
Take a moment and ask yourself if
Дай себе мгновение и спроси себя,
This is how we fall apart?
Так ли мы расстаемся?
But it's not, but it's not, but it's not, but it's not, but it's not.
Но это не так, но это не так, но это не так, но это не так, но это не так.
It's okay, It's okay, It's okay, It's okay, It's okay.
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
I've got nothing, got nothing, got nothing, got nothing to fear.
Мне нечего, нечего, нечего, нечего бояться.
I'm here, I'm here, I'm here.
Я здесь, я здесь, я здесь.
And it was just a thought, just a thought,
И это была всего лишь мысль, всего лишь мысль,
Just a thought, just a thought, just a thought.
Всего лишь мысль, всего лишь мысль, всего лишь мысль.
It's okay, It's okay, It's okay, It's okay, It's okay.
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
We can watch, we can watch, we can watch, we can watch them go by.
Мы можем наблюдать, мы можем наблюдать, мы можем наблюдать, как они проходят мимо.
From here, from here, from here.
Отсюда, отсюда, отсюда.
Take a moment to think of just
Дай себе мгновение подумать о
Flexibility, love, and trust.
Гибкости, любви и доверии.
Take a moment to think of just
Дай себе мгновение подумать о
Flexibility, love, and trust.
Гибкости, любви и доверии.





Writer(s): Steven Velema, Rebecca Rea Sugar, Aivi Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.