Paroles et traduction Steven Universe - Here Comes a Thought (Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes a Thought (Karaoke Version)
Вот и пришла мысль (Караоке-версия)
Take
a
moment
to
think
of
just
Дай
себе
мгновение
подумать
о
Flexibility,
love,
and
trust.
Гибкости,
любви
и
доверии.
Take
a
moment
to
think
of
just
Дай
себе
мгновение
подумать
о
Flexibility,
love,
and
trust.
Гибкости,
любви
и
доверии.
Here
comes
a
thought,
Вот
и
пришла
мысль,
That
might
alarm
you.
Которая
может
тебя
напугать.
What
someone
said,
Что
кто-то
сказал,
And
how
it
harmed
you.
И
как
это
тебя
ранило.
Something
you
did,
Что-то,
что
ты
сделал,
That
failed
to
be
charming.
Оказалось
не
таким
уж
милым.
Things
that
you
said
are
Слова,
что
ты
сказал,
Suddenly
swarming
and,
oh.
Внезапно
роятся
в
голове,
и,
ох.
You're
losing
sight,
Ты
теряешь
из
виду,
You're
losing
touch.
Ты
теряешь
связь.
All
these
little
things
seem
to
matter
so
much,
Все
эти
мелочи
кажутся
такими
важными,
That
they
confuse
you,
Что
они
сбивают
тебя
с
толку,
That
I
might
lose
you.
Что
я
могу
тебя
потерять.
Take
a
moment
remind
yourself
to,
Дай
себе
мгновение,
чтобы
напомнить
себе,
Take
a
moment
and
find
yourself,
Дай
себе
мгновение
и
найди
себя,
Take
a
moment
to
ask
yourself
if
Дай
себе
мгновение
и
спроси
себя,
This
is
how
we
fall
apart?
Так
ли
мы
расстаемся?
But
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not.
Но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так.
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay.
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
You've
got
nothing,
got
nothing,
got
nothing,
got
nothing
to
fear.
Тебе
нечего,
нечего,
нечего,
нечего
бояться.
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here.
Я
здесь,
я
здесь,
я
здесь.
Here
comes
a
thought,
Вот
и
пришла
мысль,
That
might
alarm
me.
Которая
может
меня
напугать.
What
someone
said,
Что
кто-то
сказал,
And
how
it
harmed
me.
И
как
это
меня
ранило.
Something
I
did,
Что-то,
что
я
сделал,
That
failed
to
be
charming.
Оказалось
не
таким
уж
милым.
Things
that
I
said
are
Слова,
что
я
сказал,
Suddenly
swarming
and,
oh.
Внезапно
роятся
в
голове,
и,
ох.
I'm
losing
sight,
Я
теряю
из
виду,
I'm
losing
touch.
Я
теряю
связь.
All
these
little
things
seem
to
matter
so
much,
Все
эти
мелочи
кажутся
такими
важными,
That
they
confuse
me,
Что
они
сбивают
меня
с
толку,
That
I
might
lose
me.
Что
я
могу
потерять
себя.
Take
a
moment
remind
yourself
to,
Дай
себе
мгновение,
чтобы
напомнить
себе,
Take
a
moment
and
find
yourself,
Дай
себе
мгновение
и
найди
себя,
Take
a
moment
and
ask
yourself
if
Дай
себе
мгновение
и
спроси
себя,
This
is
how
we
fall
apart?
Так
ли
мы
расстаемся?
But
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not,
but
it's
not.
Но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так,
но
это
не
так.
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay.
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
I've
got
nothing,
got
nothing,
got
nothing,
got
nothing
to
fear.
Мне
нечего,
нечего,
нечего,
нечего
бояться.
I'm
here,
I'm
here,
I'm
here.
Я
здесь,
я
здесь,
я
здесь.
And
it
was
just
a
thought,
just
a
thought,
И
это
была
всего
лишь
мысль,
всего
лишь
мысль,
Just
a
thought,
just
a
thought,
just
a
thought.
Всего
лишь
мысль,
всего
лишь
мысль,
всего
лишь
мысль.
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay,
It's
okay.
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
We
can
watch,
we
can
watch,
we
can
watch,
we
can
watch
them
go
by.
Мы
можем
наблюдать,
мы
можем
наблюдать,
мы
можем
наблюдать,
как
они
проходят
мимо.
From
here,
from
here,
from
here.
Отсюда,
отсюда,
отсюда.
Take
a
moment
to
think
of
just
Дай
себе
мгновение
подумать
о
Flexibility,
love,
and
trust.
Гибкости,
любви
и
доверии.
Take
a
moment
to
think
of
just
Дай
себе
мгновение
подумать
о
Flexibility,
love,
and
trust.
Гибкости,
любви
и
доверии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Velema, Rebecca Rea Sugar, Aivi Tran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.