Paroles et traduction Steven Universe feat. Andrea Navas, Catherine Reyes, Dorisvell Costa, Jorge Bringas, Luisana Pettit, Marilyn Viloria & Sofía Narvaez - Quiénes Somos (feat. Dorisvell Costa, Jorge Bringas, Catherine Reyes, Sofía Narvaez, Andrea Navas, Marilyn Viloria & Luisana Pettit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiénes Somos (feat. Dorisvell Costa, Jorge Bringas, Catherine Reyes, Sofía Narvaez, Andrea Navas, Marilyn Viloria & Luisana Pettit)
Кто Мы (feat. Дорисвелл Коста, Хорхе Брингас, Кэтрин Рейес, София Нарваэс, Андреа Навас, Мэрилин Вилория и Луисана Петтит)
Este
es
el
futuro,
este
es
el
futuro
y
está
mal
Это
будущее,
это
будущее,
и
оно
ужасно.
Un
segundo
atrás
con
ellas
pude
cantar
Секунду
назад
я
мог
петь
вместе
с
ними.
Y
adios
no
están
por
este
ser,
que
infelices
seremos
al
final
И
прощай,
их
больше
нет
из-за
этого
существа,
какими
же
несчастными
мы
будем
в
конце.
Cuando
no
ha
sido
difícil?
la
vida
nos
ha
tratado
fatal
Разве
когда-нибудь
было
легко?
Жизнь
обошлась
с
нами
жестоко.
Cuando
a
contraflujo
vas
siempre
habrá
alguien
en
quien
no
confiar
Когда
плывешь
против
течения,
всегда
найдется
тот,
кому
нельзя
доверять.
Por
eso,
sí
nos
apoyamos
no
nos
vamos
a
derrumbar
Поэтому,
если
мы
будем
поддерживать
друг
друга,
мы
не
падем.
Somos
las
gemas
de
cristal
sin
perder
voluntad
cuidamos
a
cada
amistad
Мы
- самоцветы
кристалла,
не
теряя
воли,
мы
заботимся
о
каждой
дружбе.
En
tanto
tú
estés
en
pie
con
la
insignia
estelar
Пока
ты
стоишь
с
эмблемой
звезды,
Hay
que
avanzar
y
el
hoy
salvar
con
nuestro
honor
Мы
должны
двигаться
вперед
и
спасти
сегодняшний
день
с
нашей
честью.
Este
es
el
futuro,
este
es
el
futuro
y
está
mal
Это
будущее,
это
будущее,
и
оно
ужасно.
No
lo
ven
no
van
a
cantar
a
la
par
Они
не
видят,
они
не
будут
петь
вместе.
No
me
pude
parar
y
así
decir
Я
не
мог
остановиться
и
сказать:
Sanos
al
fín,
salvos
al
fin,
libres
al
fin
Наконец-то
здоровы,
наконец-то
спасены,
наконец-то
свободны.
De
regreso
las
traeremos
aunque
tomé
años
mil
Мы
вернем
их
обратно,
даже
если
это
займет
тысячу
лет.
Sí
que
recordarán
con
amor
Они
точно
будут
вспоминать
с
любовью.
Yo
sé
bien
Steven
que
son
sanables
las
vi
caer
y
hacerse
incomparables
Я
знаю,
Стивен,
что
их
можно
исцелить,
я
видел,
как
они
падают
и
становятся
несравненными.
Creo
en
su
capacidad
y
creo
en
tu
valor
Я
верю
в
их
способности
и
верю
в
твою
храбрость.
Somos
las
gemas
de
cristal
Мы
- самоцветы
кристалла,
Sin
perder
voluntad
cuidaremos
a
cada
amistad
Не
теряя
воли,
мы
будем
заботиться
о
каждой
дружбе.
En
tanto
tú
estés
en
pie
con
la
insignia
estelar
Пока
ты
стоишь
с
эмблемой
звезды,
Hay
que
avanzar
y
el
hoy
salvar
nuestro
honor
Мы
должны
двигаться
вперед
и
спасти
сегодняшний
день,
нашу
честь.
Hay
que
avanzar,
y
el
hoy
salvar
con
nuestro
honor
Мы
должны
двигаться
вперед
и
спасти
сегодняшний
день
с
нашей
честью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
No Importa Qué (feat. Jorge Bringas & Stefany Villaroel)
2
Otros Amigos (feat. Dorisvell Costa) - Spanish Version Edit
3
Déjanos Adorarte (feat. Jorge Bringas) - Nueva
4
Cambio (feat. Jorge Bringas & Rocio Mallo)
5
Felices Por Siempre (feat. Jorge Bringas, Marilyn Viloria, Luisana Pettit, Maria José Estevez, Rocio Mallo & Stefany Villaroel)
6
Amor Verdadero (feat. Rocio Mallo)
7
Alejarse (feat. Dorisvell Costa)
8
Juntos E Independientes (feat. Kevin García, Maria José Estevez & Aura Camaño)
9
Desobediente (feat. Luisana Pettit & Stefany Villaroel)
10
Esto Es Amor? (feat. Rocio Mallo)
11
Quiénes Somos (feat. Dorisvell Costa, Jorge Bringas, Catherine Reyes, Sofía Narvaez, Andrea Navas, Marilyn Viloria & Luisana Pettit)
12
system/BOOT.PearlFinal(3).info (Cancion de Perla) [feat. Maria José Estevez]
13
Dejanos Adorarte (feat. Marilyn Viloria)
14
La Leyenda de Steven (feat. Marilyn Viloria)
15
Lo Encontre (feat. Jorge Bringas & Dorisvell Costa)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.