Steven Universe feat. Jorge Bringas & Stefany Villaroel - No Importa Qué (feat. Jorge Bringas & Stefany Villaroel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Universe feat. Jorge Bringas & Stefany Villaroel - No Importa Qué (feat. Jorge Bringas & Stefany Villaroel)




Frente al amanecer
Перед рассветом
Bajo el brillo lunar
Под лунным сиянием
Cuando te quieras ir
Когда ты хочешь уйти.
O te artes de pelear
Или ты умеешь драться.
Cuando estés demencial
Когда ты сумасшедший,
Algo debes saber
Что-то вы должны знать
Yo junto a ti siempre estaré, no importa qué
Я рядом с тобой всегда буду, несмотря ни на что.
Bajo el brillo lunar (Bajo el brillo lunar)
Под лунным сиянием (под лунным сиянием)
Frente al amanecer (Frente al amanecer)
Перед рассветом (Перед рассветом)
Despertando vivaz (Despertando vivaz)
Бодрящее пробуждение (бодрящее Пробуждение)
O al irte a dormir (O al irte a dormir)
Или во сне (или во сне)
Cerca me sentirás (Cerca me sentirás)
Рядом ты почувствуешь меня (рядом ты почувствуешь меня)
Lo valores o no (Lo valores o no)
Что значения или нет (что значения или нет)
Yo junto a ti siempre estaré, no importa qué
Я рядом с тобой всегда буду, несмотря ни на что.
No importa qué (No importa qué)
Независимо от того, что (независимо от того, что)
No importa qué (No importa qué)
Независимо от того, что (независимо от того, что)
No importa qué, no importa qué
Несмотря ни на что, несмотря ни на что.
No importa qué (No importa qué)
Независимо от того, что (независимо от того, что)
Yo junto a ti (Yo junto a ti)
Я рядом с тобой рядом с тобой)
Siempre estaré (Siempre estaré)
Я всегда буду всегда буду)
Yo junto a ti siempre estaré, no importa qué
Я рядом с тобой всегда буду, несмотря ни на что.
Bajo el brillo lunar
Под лунным сиянием
Frente al amanecer
Перед рассветом
Despertando vivaz
Бодрое пробуждение
O al irte a dormir
Или ложась спать.
Piensa en esta canción
Подумайте об этой песне
¿Cómo la voy a olvidar?
Как я могу ее забыть?
Yo junto a ti siempre estaré, no importa qué
Я рядом с тобой всегда буду, несмотря ни на что.
Mas allá del lugar (Más allá del lugar)
За пределами места (за пределами места)
O de quién puedas ser (O de quién puedas ser)
Или кем вы можете быть (или кем вы можете быть)
O de tu confusión (O de tu confusión)
Или от вашего смятения (или от вашего смятения)
me tienes a mi (Tú me tienes a mi)
У тебя есть я тебя есть я)
En cualquier situación (En cualquier situación)
В любой ситуации любой ситуации)
Fuerte te sostendré (Fuerte te sostendré)
Сильный я буду держать тебя (сильный я буду держать тебя)
Yo junto a ti siempre estaré, no importa qué
Я рядом с тобой всегда буду, несмотря ни на что.
Junto a ti estaré
Рядом с тобой я буду
Junto a ti estaré
Рядом с тобой я буду
Junto a ti estaré, no importa qué
Рядом с тобой я буду, несмотря ни на что.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.